CMAACの歴史

25 数年前, カナダの伝統的な中国医学の専門家は、言語の壁に直面していた, 文化の違い, メディアのバイアス, と不屈の医療の確立. さらに, TCMの実践者は、砂の個別の粒のようなものでした, より困難医術を練習すること. それらの状況下では, 中国医学とカナダの鍼灸協会 (CMAAC) 実践者を団結し、伝統的な中国医学と中医師のための政府に働きかけために設立されました. CMAACの目的は、: 東洋と西洋医学の実践の統一, 実務家のための教育と訓練の高い基準の確立, 専門職の昇進, 研究の学術交流を支援するための会議の国際会議や団体への出席, セミナーや講演を通じて公共の教育.

1983前に,緩い砂のように私たちの伝統的な中国医学の専門職、同時に,また、言語の困難に直面,異なる習慣や慣行,メディア·バイアス,そして、不十分な医療システム。これらは、私たちにプロの開発を与えた困難や障害を引き起こした。このような状況で, カナダの伝統的な中国医学の専門的認識のために戦うためには,カナダの中国医学の学会や鍼は一緒に設立しました。社会の目的は、常にされています:中国語の医学と鍼灸の原因の開発,会員の権利の保護,立法のために戦う,医療従事者の大多数の中の統一,さらに医療技術のレベルを向上させる,科学的な達成,近代化,国民を教育し続ける,カナダのすべての民族の人々の健康のためにと懸命に働く,カナダの政策の広い範囲を満たすことができます。この目的を達成するために,私は、公共の講義を教育するために行われていることを学んだ,メディアキャンペーン,カナダ,中国とコミュニティグループをサポートするためのその他の国,中国医学と鍼灸は立法管理要件に対する国民の支持を動員,そして、政府部門は友好的な関係を確立する,立法参加と中国医学と鍼灸の州政府の支援,政府関係者が主催する伝統的な中国医学のシンポジウムの管理に参加,カナダの医療制度に重要な役割漢方薬を改めて表明,コー​​スの様々なメンバーが主催する中国の学術セミナー,鍼と管理の中国医学大学は設立されました,中国医学の医師練習鍼保険や患者保険を提供

2008 章レポート

Ontario Establishes New College of Traditional Chinese Medicine

伝統的な中国医学のオンタリオ州を設立ニューカレッジは、伝統的な中国医学の専門家と鍼灸師の実践とサービスを監督するために15-メンバー暫定評議会を任命しました. 評議会の最初の公開会議が開催されました, 今日, 6月 26, 2008. 伝統的な中国医学法の下で設立され, 2006, の規制機関に対して説明責任のみ規制の資格の実務家がサービスを提供できることを保証することにより、Ontariansのための伝統的な中国医学と鍼治療のサービスをより安全になります. 暫定評議会は、オンタリオ州の伝統的な中国医学の将来の発展を規制に対する国民の声である. 伝統的な中国医学は、中国発祥のヘルスケアの全体的なシステムであり、. 治療法は、鍼治療を含める, 薬草療法, 推拿マッサージや運動療法. 伝統的な中国医学を規制するための第2の州の中で.

オンタリオ州に任命 15 暫定評議会のメンバー,伝統的な中国医学の実践者や鍼灸師開き、サービスを統括しています。伝統的な中国医学伝統的な中国医学の大学は、法律の実務を担当する唯一の資格の法的機関がサービスを提供することを保証することにより、法に基づき設立される,オンタリオ州の人々のためのより安全な伝統的な中国医学と鍼治療サービスを提供しています。

星島日報記者

安省中醫師及針灸師管理局過渡委員會昨天召開首次會議,在經過近一小時不記名投票後,張金達當選為主席,在15人的過渡委員會中有8名華裔。安省公 民及移民廳長陳國治指出,省政府委任過千人到各大小機構和委員會,全部任命都是透過省政府轄下的一個專責部門處理,省府亦有監管機制,可以罷免失職的人。張金達表示,過渡委員會的任期為兩年,首要工作是制訂專業水平和資格,訂「祖父法案」。省衛生廳在昨日上午正式頒發委任狀,他在前日(星期三)就已經辭去 所屬學會的會長職務。他不認為非專業成員人數較業界代表為多會影響運作,相信過渡委員會有很好的代表性,以及在各方面取得平衡。 安省公民及移民廳長陳國治說,省政府委任過千人到各大小機構和委員會,全部任命都是透過省政府轄下的一個專責部門處理,政府官員在篩選時要遵守嚴格和明確的守則,從透明度、代表性、多元化以至男女比例都有詳細規定。首要工作制訂「祖父法案」 註冊總監張關亮冰說,律師向管理局成員解釋清楚附例的規定。為了避免發生利益衝突,所有委員都必須作出聲明及澄清,遇上可能涉及利益衝突的事項,需要避席 和不參與投票表決。她說,管理局以公眾利益為前題,而團體則以會員利益為主。因此委員都必須辭去團體的公職,但可以保留會員的身分。至於教育機構就不可能 要求委員辭職,事實上各醫學會也有大學的代表。這些委員可以參與一般的教育討論,但不能夠涉及他們學校的課程或標準,亦不能夠向其他委員會成員介紹該校的 資料。 8名華裔委員之中,白曉東、程昭、張金達、董國慶、傅建平和吳秀梅都是執業中醫;代表市民的林陳少泉是註冊會計師,また、グレータートロントチェストにおけるボランティア;伍裕源副レジストラの技術者協会の元ディレクターは、政府代表団の間。 ,執委伍裕源、傅建平和Joanne Pritchard-Sobhani。安省中醫師及針灸師管理局以規管專業資格,執業標準和操守,確保公眾安全為目標。


教授. チャンは伝統的な中国医学実務家やオンタリオの鍼師大学の暫定評議会の会長に選出されました

教授. セドリックKTチャンは最近、オンタリオ州のと鍼師のの暫定評議会に任命された, 社長に選出. この予定の結果、, 彼はカナダの中国医学と鍼灸協会の会長として辞表を提出さ. 水曜日6月現在 25, 2008, カナダ漢方鍼協会一副会長, 教授. 魏陵秋にはカナダの中国医学と鍼灸学会の会長代理に任命されました. オンタリオ州の実務家や鍼灸師に社長チャン与え暫定統治委員会ポストの会長, 2008年6月25日で,社長チャンジョブズCEOは、中国医学と鍼灸のカナダの協会の会長としての彼の辞任を発表しました。中国医学と鍼灸のカナダの協会の第一副大統領,教授秋Weilingは会長代理に任命された, この中で,教授秋Weilingに心からおめでとうございます。

2007 章レポート

BC章 – 博士によって、. ダナ麻雀, 章社長

CMAACブリティッシュコロンビア州では教授チャンに心からの季節のご挨拶を送る, CMAAC役員, フェロー章会長と大ですべてのメンバー. 2007 私たちの専門職の継続的な成長と継続的な強化を意味する3つの重要なイベントでマークした. 9月には, 伝統的な中国医学の国家管理を代表する代表団 (SATCM) バンクーバーへの歴史的訪問しました. グループ, SATCM次長博士が率いる. ゆうWenming, 職業の規制に関する意見交換をし、組織間の覚書に最初の研究を実施するTCM実践者とBCの鍼師大学と会談. 10月 9 省政府は、鍼治療は医療サービスプランへの変更を通じてより多くのイギリスコロンビア州によりアクセスできるようになりますことを発表した (MSP) 4月から 2008. MSPで鍼を含めることは、重要な開発であり、彼の発表で, 健康ジョージ·アボットのBC大臣は注意 “…鍼治療は、病気を予防し、既存の健康上の問題を管理する…” 患者が診断された条件のために登録した開業医が提供する治療のための計画の下でカバーされます, の最大のための 10 の訪問. TCMのヒーリングモードに簡単にアクセスに関する市民の多くの要求や質問があったので、これは専門職のため、社会のために重要な瞬間です. 大きな一歩がとられていると来てより多くのがあるでしょう. 同じ月に, 大学はまた、名称の利用上のカナダの自然医学大学の評議会に対して差し止め命令を求めて連邦裁判所に申請したR.Ac. そしてD.T.C.M., 紀元前に法の下で資格の登録者に与えているタイトル. タイトルは免許の要件を満たしていると広く社会の安全を確保するために保護しなければならない登録者の訓練と専門知識を反映している. 上記のイベントが行われている強力な職業の堅牢な指標であり、大きな進歩していきます. そのような教授チャンとCMAACのような強く統一されたグループのような強い明確なビジョンは私たちの職業で信仰を維持し、常に国民を教育することを目的に開催すると, 職業は、その価値や歴史的遺産をキープしていきます. あなたの揺るぎないビジョンと信仰のために教授チャンへとCMAACで皆に感謝. すべての最高の願いで 2008. 成功, すべての人に長寿と平和!

2007 コロンビアの年,三つの主要なイベントは、中国医学と鍼灸専門の成長をマークし、強くなって。 2007年9月, バンクーバーへの歴史的な訪問をする伝統的な中国の国家管理に代わって委任(SATCM)。代表団の会員となっています,事務ゆうことで,博士Wenmingリード, 同僚を満たすために鍼治療と漢方医学コロンビア州の病院経営,プロの立法の問題で意見交換, 合意の覚書の主要な組織間の初期の研究作業を行った。同じ年に、10月9日、州政府が発表した, ヘルスケアプランによって4月来年の推移(MSP),もっとコロンビア市民が容易に鍼治療を目指します。健康管理計画の変更(MSP) 鍼治療を含む重要な開発である。彼の発表に, コロンビア保健省は閣下ジョージ·アボットを宣言した: “… 鍼治療は、既存の健康問題の疾患の予防及び治療を防ぐために…” 。中国の医療スタッフを登録する保険会社は10倍鍼引受を提供するために患者を診断した。 TCMのこの専門のスタッフが主要な瞬間です,とコミュニティ鍼治療の市民を必要とするようにすると、より多くの簡単な方法を提供します。これは巨大なステップであり、将来はもっと良いニュースがあるだろう… 同じ月に, 中国医学の病院管理は、自然医学の病院委員会の運営のためのカナダの連邦裁判所への応用が鍼プロとしてのキャリアのタイトルの使用に反対したしながら、 ,Rとしてコラム. と. そして、DTCM、コロンビア、法律の下で、唯一の資格を登録されたプロのこれらの鍼治療専門のタイトルを使用する前に。プロフェッショナルのタイトルは、ライセンス要件に沿って専門家の訓練と専門知識をマーク, 医学界と公共の安全ようにしながら。これらのイベントは、鍼治療の分野で強力な専門家であるマーク,そして、大きな進歩を取得していきます。私たちは、そのような教授張ジンダとして強い指導者を持っている,緊密に団結と組織(CMAAC)で確固たる信念を維持,との目標は、常に国民に知らせる, TCMはその歴史の輝かしい成果を繰り越すしていきます。教授張ジンダ、すべてのメンバーに感謝,同僚はビジョンと揺るぎない信仰を持っている。 2008年の成功のための願い,平和と長寿!

香港の章 – 博士. フィリップ·チャウピン·リー, 章社長

中国医学の専門家’ 香港の地位はより公共によって認識になってきている, すぐに、登録されたすべての実践者は、患者に病気の証明書を発行することを許可されます. However, とそれらの中国医学の専門家のために “上場” ステータス, 当局は、彼らがそのような許可を取得するために登録中国医学の専門家の審査に合格しなければならないと主張している. Currently, ある合計 5532 登録された漢方薬の専門家と 2849 “上場” 中国医学の専門家. 加えて, 香港で違法に練習し、非登録済みの中国医学の専門家の小さな数字が残っています, 誰のいくつかは権威で誰もが自分の経験と資格を検討する資格はありませんと主張している. 関連するリスクを考慮すると, それは一部の患者は、まだこれらの違法練習開業医を訪問する興味を持っていることは驚きである. 協会を代表して, 3健康会談は、カトリック社会の高齢化グループで開催されました. この機会に, 我々はハッピーニューイヤーカナダのすべてのメンバーをお祈りしたいと思います. 限り、登録されたすべての中国医学の医師は偽のケースを発行する権限として,伝統的な中国医学と鍼灸医療専門家の医師は、香港の評判が急速に増加します。しかしながら, 単に「列名 'まだ彼らの産業を保持する権利のために戦っているTCMのスタッフ。しかし, 党と政府機関は、彼らが伝統的な中国医学の鍼治療試験の登録を通過しなければならないと主張している,そのような権利を達成するために。 5532登録された中国医学の医者は香港にありますが、2849年「列名」TCMのスタッフがあります。今のところ, 登録していない少数の人々はまだあります,しない合法的に香港で医療を実践、そのうちのいくつかは、あらゆる政府機関や医療を実践するために彼らの経験と資格を確認することができる権利を宣言していない。興味を持っている一部の患者が存在することを見ることは非常に驚いた,そのような人へのリスクは、医師の診察をする。今年,三つのヘルスクラブはローマの教会のグループにセミナーを開催しました。ここでは、私はすべてのクラブ会員を代表して,あなたお祝いに新年おめでとう。

MB章 – 博士による. 林劉 – 章社長

新年が近づいているので, マニトバ章に代わって, 私たちは昨年の進捗状況を要約するために、この機会を利用します. 本社の支援の下で, と私たちの章のすべてのメンバーの努力, 我々は以下の分野で大規模な作業を行っている. (1) 私たちは熱心に伝統医学と鍼灸に名誉をもたらすために懸命に働いた. 過去数年間で, さまざまな地元の地域で, 私たちのメンバーが積極的に地域の方々に私達の深遠な中国医学の薬理学と理論を公表する機会の多くの異なる種類の利用. 数多くの講演会や会議の後, より多くの市民が私たちの医療のより良い理解になってきた. 結果として, 国民は、中国医学と鍼灸に大きな関心を示している, ハーブ, 中国式マッサージ, と理学療法. 我々の州は伝統的な中国医学と鍼灸の将来の立法、さらなる発展のための強固な基盤を築いてきました. (2) 地元当局と通信することにより、我々は、中国医学と鍼灸立法のためのより良い準備ができている. 私たちの章は、地元の医療機関に連絡し、私たちの活動を紹介しています, と私たちの職業の開発に助言を求めた. 国際と北米の医療の動向と整合的であるために, 州政府は、伝統医学と鍼灸に大きな焦点を可能にした; さらに, それは私たちの職業の立法に大きな影響力を持つことになります. (3) 私たちは、地元の医療サービス健康保険団体とのコミュニケーションを拡大し続け、医療サービスを強化. 医者を見に行くの要求を容易にするために, と中国医学と鍼灸の発展を促進する, 私たちは多大な努力をして、地元住民から大きな尊敬を得ている. 私たちの章のより多くのメンバーは、自分の練習の保険金を受け取っている, 大幅にクライアントの利便性と財政支援を増大させる. その間, 私たちの職業は臨床管理に拡大してきました, 練習, 範囲と規模. (4) 私たちの章に新しいメンバーを募集するための基準を上げる, そして、それらを検査し、評価するプロセスを確立することは、さらに私たちの練習の評判を進めていきます. これは同時に新しいメンバーが理解するのに役立つと地方政府の保健政策に精通しているであろう, 彼らの専門分野やスキルを向上させながら. これらの努力や他の多くは、さらに私たちの高い基準を強化し続ける. (5) 私たちは、インターワーキングの関係を強化, 西洋医学の医師と増加コミュニケーション, カイロプラクターと理学療法士, その結果, より多くの地元の医師やクライアントが今より良い伝統医学と鍼灸治療を理解する. この現象は、技術や明確に誤解の交換を支援してきました, 私たちの職業の更なる強化のためのより良い環境づくり. 来年, 我々は、我々が設定した目的や目標に向かって努力を継続していきます. 私たちは、伝統医学と鍼灸の発展に新たな貢献をしていきていきます.

中国医学とカナダの鍼灸協会:新しい年には機会に近づいている, マニトバ分岐代表シモーニ、要約、レポート以下のこの一年間働く。昨年の,私はいつも助け指導の章,過去のすべてのメンバーの研究に基づいて,一緒に,押し進める, 次の領域で多くの作業。(1)中国医学の理論を促進するための努力,中国医学の伝統文化を発揚し続ける。近年では,各ローカルエリアで、,私はさまざまな方法を通じてメンバー,機会の利用,積極的にさまざまな国籍の地元の人たちに祖国深い伝統的な中国医学の理論と文化的なアイデアを推進する。宣伝や臨床実践後、私はよメンバー,地方公共保健医療のアイデアを変更するには肯定的な影響を果たした,鍼治療、マッサージや理学療法、自然と漢方薬の様々なますます大きな注目と関心である。州の漢方薬は、開発の勢いに直面している,カナダの国内法への漢方医学の未来と健康管理システムのための良い基盤を築いた,しかし、また、カナダの開発における中国の伝統的な中国文化のために良い環境を作成する。(2)積極的に地元政府の医療機関との通信,鍼と立法の準備をする漢方薬。私が責任者とメンバーになる,地元の保健当局と接触している間,ポジティブ主観的なイニシアチブ,ローカルコンテキストで中国医学の活動を紹介する地元の保健当局者,漢方薬ビューと理解を彼らの臨床業務にご相談ください。国際と北米の自然健康療法の状況を遵守,漢方薬と鍼、伝統と現代の多くの注目を集めるため地方政府,これは伝統的な中国医学の立法作業の将来は大きな助けになるでしょうです。(3) 地元の健康保険代理店との通信を拡大し続ける,さらに医療サービスを向上させる。患者の医療ニーズを容易にするために,漢方医学の発展を促進,我々の仕事の深化とともに,鍼治療は、地元の住民が理解され、受け入れされ続ける,現地の保険会社のより多くのメンバーは、償還の承認を取得する,非常に患者を容易にする,そのような治療を受け入れる患者の数がさらに改善されている。そして、地元の住民は、鍼治療と漢方薬の需要が増加するため,多くの診療所の範囲と規模を拡大·発展の程度が異なる。(4) 厳格な新メンバーをさらに評価システム,同時に、新たなメンバーがサポートし、支援するアセスメントの広い範囲を与えるために国境を越えること。今年はいつもの要件に従うものとします,さらにメンバーシップの評価の見直しを強化する新しいメンバーのメンバーシップの申し込み,そして、彼らはさらに理解し、地方政府の保健政策と病気の特性を理解する上で役立ち,さらに彼らの専門的資質を向上させるためにそれらを助ける,時間内に問題を特定します。古い勉強する更なる努力をすることを求めてメンバーや伝統的な中国医学の研究,継続的ケアの質を向上させる。地元の中国医学の臨床の仕事の全体的なレベルを向上させるためにこれらの努力は積極的な役割を果たしてきました。(5) 水平連携を強化,西洋の医師とともに増加,脊椎医師 (カイロプラクター)そして、理学療法士が通信する,だから、多くの地元の医師や患者が鍼と漢方薬について詳しく知ることができていること,積極的な中国医学の理論と臨床治療法を紹介する,さらに現地の医療スタッフとの技術交流を強化,彼らは、中国医学に理解のバイアスと誤解を解消,中国医学の専門的な開発のためのより良い環境を作成するには。来年の仕事で,私たちは、新しい状況の支店に直面していきます,さらに地元の保健機関との連絡先とのコミュニケーションを強化,地元住民への継続的な推進と医学知識のマーケティング,さらに良い新メンバーオフ,地元住民に影響を与えるフォワード伝統的な中国医学の鍼治療を運ぶために続行,シモーニの開発にマニトバ州の鍼灸協会と新たな貢献をする。

NFLD Chaptrer – 博士によって、. Ethniaマンデン

2007 ニューファンドランドでの私たちの専門職の成長に関する忙しいと刺激的な年でした. 私たちの保健相氏と春のミーティング. ロス·ワイズマンは生産的だった, 中に立法のための約束をもたらし 2008 年. 私たちは、ニューファンドランドでの専門職のための私たちの政治的進歩はこのハード勝った勢いを維持して願っています. あなたがこれまでの報告から知っているように, 2005 我々の州での3年間の鍼灸プログラムの確立を見た. の11月 2007 最初の12の目盛りを目撃. 私達はちょうど私たちの協会に12の新メンバーを受け入れた. どのような素晴らしい新エネルギー! 私たちは、新しい卒業生が新たな高みに職業を推進することを完全に確信しています. 今数年のために我々は我々のメンバーは、法律に準備最高のプロの基準を満たすことを確保するために努力してきた. 我々は、この目標を達成するために、アルバータモデルを適用している. 適所に配置される検査処理のためのアルバータとの配置が完了した. 夏の終わりに 2007 最初の標準化された省鍼治療の安全コースは、アルバータ州からの専門家を訪問して行った. 12月に 2007 さらにこののレビューとポイントの場所ブートキャンプを実施した. 私たちは、一様に私たちの分野での実務家や学生は誰にも負けないレビューやスキルアップデートを持っていた感じ. 2月に 2008 ヘザーキャメロン, アルバータ州とDRの専門職のためのレジストラ. デビッド·チュー, アルバータ州の鍼灸審査会の会長, 検査の準備をさせていただきます. 月に 2008 最初の地方の検査では、アルバータ州から訪れた専門家の後援の下で実施されます. 我々の州は、このようにアルバータ州との互恵協定を締結し, ケベック州とブリティッシュコロンビア州, 私たちのメンバーの素晴らしい仕事のモビリティ環境と素晴らしいサポートを与える. 今場所でこのプロセスは、私たちの専門家の準備を保証します “国民を保護する” 法律の根幹. また、新しい冒険の始まりが表示され、そのような職場の安全衛生委員会などの機関とのネットワークを継続. 私たちは、この構成の非常に誇りに思っていますし、伝統的な中国医学のための国家標準を確立するためにすべてのイニシアチブの一部であるように & カナダの鍼灸. カナダ労働モビリティ協定に照らしての保留 2009, すべての職業に影響を与えるであろう, 私たちは、これが最も肯定的なステップであると感じる, 我々はすべての州が取ることを願って1. このような過程を通じて, 伝統的な漢方薬 & 鍼治療は、保証の天蓋の下で練習して受信することができます, 肯定と受け入れとこの職業が探し骨折っと数千年にわたって獲得している尊敬を楽しむ. 私たちは私たちの章の始まり以来持っ教授チャンに感謝を拡張 2003, 常に私たちのニューファンドランド·プロセスの一部であるように彼の忙しいオンタリオ州の議題からの時間をとっている. 私たちは、私たちの進歩に不可欠としてCMAACを参照してください。. 教授. チャン, 私たちはあなたのハードワークの全国を認識し、私たちはいつも私たちをサポートするためにそこにいるためにあなたのすべてに感謝. 健康, 幸せ & すべての繁栄で 2008

ニューファンドにおける当社の中国医学の専門家は、忙しいとエキサイティングな年になることを、2007年にそのように繁栄する。, 2005我々の州では鍼治療のトレーニングプログラムの三年間を設立しました。 ! 私たちは、新しい卒業生はプロの促進し、新しい高さに到達することを確認してくださいことを誇りに思っています。近年では、我々は我々のメンバーは最高プロの基準の立法を達成統合しようとしている。この目標を達成するために,私たちは、アルバータモデルを強制する,そして、アルバータプロの審査手続とのコラボレーションで行われ。 2007年の夏に,標準化された試験のセキュリティ対策鍼コースの地方制度を訪問するアルバータ州の専門家。同じ12月で,我々はレトロスペクティブレビューを組織し、さらにトレーニングを強化する。私たちは、フィールドサポート業界や学生が技​​術的能力を強化することであると感じています。 2008年2月,アルバータTCM登録管理者さんヘザーキャメロン, そして、審査官鍼灸Dr.David楚のアルバータ会の会長, 試験プログラムの準備をします。アルバータ月来年から専門家が監視し、最初の地方試験を整理するために組織される。我々の州とアルバータ州、ケベック州とコロンビアは、相互の作業合意に達した,私たちのメンバーが動作するようにこれらの地方に流すことができたことができます,そして、良好な作業環境と絶大な支持を得る。このプロセスは、所定の位置になりました当社の専門スタッフがいることを保証します”公共の保護”立法基盤。同時に、それはまた、新規事業のための出発点となります,そして、他の組織との,このような職場の健康と安全委員会など,援助を交互に続けます。我々は、この非常に誇りに思ってのために配置された、と私たちはカナダの鍼治療の全国パイオニアの確立のための標準となって。カナダの労働移動協定によると、2009年に発効, これは、すべての産業に影響を与えます, 私たちは、これが最も効果的なペースだと思う, そして、私たちは各県が取ることを願っています。このプロセスを通じて、, 伝統的な中国医学と鍼灸を実施し、ボンネットの下に保証、認識と採用に受け入れられる、と業界の尊敬と年数を楽しむには、名誉を獲得している。,教授張はニューファンドランドでの私たちの仕事を助けるためにオンタリオ州の彼の忙しい仕事から時間がかかりました。私たちは完全に我々の進歩を支援する中国医学のカナダの協会の本部と鍼で見た。教授張ジンダ, 私たちは、あなたが中国の鍼全国の優れた業績の発展のためにカナダの外にあることを認識し、我々は我々の努力のご支援をお願いいたします。私はあなたのすべての健全な新年を希望,幸福和生意興隆!

NS Chapter – 博士によって、. ダイアナトンリー

まず第一に, I would like to congratulate the Province of 0ntario for their legislative success pertaining to Traditional Chinese Medicine and Acupuncture. For years our colleagues in Ontario have strived for successful legislation and as a result of considerable work, time and energy, especially under the guidance of Professor Cheung, the association has made great progress. さらに, the Nova Scotia chapter will be able, under the head quarter’s instructions, in the near future to strive to achieve this goal also! The Canadian Acupuncture and Natural Medical College proudly sponsored training classes along with our Nova Scotia chapter, and invited renowned Chinese and US teachers of Chinese Medicine and Acupuncture to come and teach. It was especially exciting to host Dr. Huang Li and Dr. Huang Shih who flew in to Halifax to lecture, from the US Auricular Medicine International Research and Training Centre. 博士. Huang Li and Dr. Huang Shih have participated in this teaching for the last three years. The lectures had outstanding results and each student obtained a graduation certificate proving that they comprehensively have grasped the auricular medicine diagnosis and the method of treatment. The institute also has the students go to China and carry on the practice in provincially established Chinese medicine hospitals. The students received high praise, as a result of their specialized training and solid basic theoretical knowledge. In the past year, our province has seen an increase in newly immigrated Chinese Medicine and Acupuncture practitioners. It is estimated that by 2009, our provincial chapter will double its number of qualified Chinese Medicine and Acupuncture members. An increase in membership will be advantageous to launching legislation for Traditional Medicine and Acupuncture in our province.

最終的に, we thank once more the association’s president and wish our fellow colleagues a healthy, happy new year!

首先祝贺安大略省针灸和中医立法的成功。几十年来,安省同仁为争取立法的成功做了大量的工作,特别是在张金达会长带领下的协会,付出了大量的时间和精力。Nova Scotia省分会将会在总会的指导下,希望争取在不久的将来也能达到此目标! 加拿大针灸与自然医学院同我协会的Nova Scotia分会多次联合举办培训班,聘请中国和美国的著名中医针灸师前来授课。特别是国际耳医学研究培训中心的黄丽春医师和黄石定医师(Dr. Li-Chun Huang and Dr William Huang from Auricular Medicine International Research and Training Centre)每年从美国飞到Halifax 给学生上课,已经坚持授课3年。学员们都以优异的成绩获得结业证书,全面地掌握了耳医学的诊断和治疗方法。学院其中也有学生前往中国的省立中医院进行实习。学生以良好的专业素质,扎实的基础理论知识得到医院专家及指导老师的好评。在过去的一年中,我省新移民中的中医针灸师有所增加。估计到2009年,我省分会将发展多一倍的合格中医针灸师会员。会员的增多,将更有利于我省的针灸和中医立法工作的展开。最后,再次感谢张会长对我分会工作的支持并祝各位同仁在新的一年中健康,幸福!

Ottawa Liaison Office By Dr George Cao

Ottawa is far away from the Head Office; therefore, most members could not participate in activities held by the Head Office; and the news was relatively unenlightening. This November of 2007, the Head Office arranged for us to listen to Transitional College of Traditional Chinese Medicine and Acupuncture Registrar Ms. Emily Cheung’s lecture about the legislation matters in Brockville. Due to the critical timing and everyone’s vital interest, nearly all of the Ottawa members, as well as the other association’s members attended the lecture. We were extremely thankful to the Head Office’s concern to our matters, and would also like to thank Dr. Joanne Pritchard-Sobhani for providing such a wonderful meeting place. This gathering gave everyone the opportunity to speak freely about the progress and success of the organization over the past year and allowed all participants to realize the honour they have brought to Traditional Chinese Medicine and Acupuncture. さらに, this has expanded the influence of Chinese Medicine in society. 例えば, 博士. Guo Zhao Qi successively had ten papers published in the Chinese Ministry of Culture Chief Editor’s books and periodicals, and was recognized as a distinguished expert in Traditional Chinese Medicine and Acupuncture. As a result of the Chinese medicine legislation progress, many new phenomena and synthesizes appeared, mainly in the following three aspects: (1) An unprecedented enhancement of the public’s trust in Traditional Chinese Medicine and Acupuncture, i.e. Dr.Hu Zhao Di ‘s patients, due to her medical skills reputation, and curative treatments, even came for treatment from overseas. (2) More individuals are seeking Chinese Medicine and Acupuncture treatment (3) Insurance companies have become more accepting of Chinese Medicine and Acupuncture, to the extent that they now also accept our medical insurance claims. In summary, Chinese Medicine and Acupuncture is obtaining the position in society that it deserves. We believe we what we experiencing today, are the results of the association president, Professor Chueng, and other committee members’ 25 years of persistence to overcome one difficulty on top of another and laboriously work to obtain positive change. In this, our Ottawa members express their heartfelt gratitude to Prof. Cheung and the rest of the committee members.渥太華辦公室主任蔡松蔭醫師報告 : 渥太華遠離總部,多數會員不能參加總部舉行的各種活動,消息相對閉塞。今年十一月總部安排我們到Brockville傾聽過渡管理院注冊官關張亮冰女士講解立法事宜。由於事關每個人的切身利益,渥太華會員及其他開業的專業人員幾乎全部到場,我們非常感謝總部對我們的關心,也謝謝Dr Joanne Pritchard-Sobhani提供場地。這次相聚過程中,大家有機會暢談過去一年里每個會員的進展,成功,體會到大家加入了弘揚中醫傳統文化擴大中醫的影響力。例如郭兆起醫師先後有十篇論文發表在中國文化部屬下傳統文化促進會主編的書刊中,並被評為傳統文化醫學名家。更由於中醫立法的進展,我們這里出現了許多新氣象新生機,綜合起來主要為以下三方面: (1) 公眾對中醫針灸的信任空前提高,例如胡兆棣醫師的病人對她的醫術譽為魔術般,醫治療效奇蹟,病員遠至海外。(2) 求救中醫針灸的病人人數明顯上升 (3) 各保險公司對中醫針灸的態度也大有轉變及認識,現在也接受我們的醫療保險。綜上所述,中醫針灸正在獲得應有的社會地位,我們一致認為,我們所以有今天,是由於張金達會長及委員們二十五年如一日堅持不渝,克服重重困難,辛苦耕耘所得的,この中で,我們渥太華會員向張金達會長及委員們表示衷心感謝,

Quebec Chapter By Dr Gasan Askerow

Due to the particular situation in the province of Quebec, the chapter’s activities are at the stage of “wait and see”. I wish all members of CMAAC a Happy, Healthy, Peaceful, and Prosperous New Year. 由於在魁北克的特殊情況, 分會的活動是在等待階段和參見戰術. 我祝願所有加拿大中醫藥針灸學會的每一位成員愉快, 健康, 平安, 和興旺的新年。

SK Chapter – 博士によって、. ダイアナ張, Chapter President

On behalf of Saskatchewan Chapter, and myself I would like to extend our gratitude to Professor Cedric Cheung and CMAAC head office for continued support to the professional regulation in Ontario. Saskatchewan Chapter has kept very close contact and observation with its evolvements for many years, we are proud of this achievement. We’d like to express many thanks to President Cheung and to many others who persevered and endeavoured. Traditional Chinese Medicine and Acupuncture has become a very desirable profession for many Canadians today, it is no longer a profession for Chinese immigrates or their dependency. We have a growing number of members in Traditional Chinese Medicine and Acupuncture practitioners and Acupuncture practitioners in the Saskatchewan Chapter, many of whom have been trained in Canada by Chinese immigrants, their dependency, or their disciples. However, we must not forget it was the Chinese immigrants who brought our heritage to this country and carry out the traditional practice and the teachings with pride and dignity. Many older generations’ Chinese immigrants went through great difficulties to strive for the survival of our traditions and heritages. It has remained enacted through continued effort of many generations; today’s success has not come easily. We have all benefited from their hard work and kindness, and enjoy being in today’s position as a respected profession. I’d like to pay my respect and tribute to all our forefathers, older generation Chinese immigrates, and all the TCM teachers who practiced and taught Traditional Chinese Medicine to benefit Canadians. It is a very positive fact that some young Canadians are very much attracted by the long history of Chinese Culture and Tradition. They have chosen TCM to be their career, but also followed the traditional practice and its ethics , creating avery authentic practice of Traditional Chinese Medicine. I am personally very pleased to see that many people, not limited by the Chinese people, have carried our Chinese tradition forward. My Best Wishes to all teachers and colleagues for a very successful New Year 2008! 親愛的張金達教授和委員會委員們: 代表沙省分會和我自己, 我向張教授和其它委員會同行們致以我們的謝意,并敬佩您們多年不斷奮斗推動安省專業立法的精神。。沙省一直與總會保持非常接近的聯絡,並且目睹了安省立法的坎坷過程;我們為這個成就而驕傲。今天中醫藥針灸對加拿大公民來講成為了一個非常中意的行業;它不再是中國移民或他們附庸的行業。在沙省,我們有日益增長的成員, 大多數被加拿大中國移民和他們的子弟所訓練。但是, 我們不能忘記這是古老傳統醫學;我們以自豪和尊嚴來教育新一代。許多老一代中國移民爭我們的傳統醫學和遺產生存歷經巨大困難。今天的成果是由許多世代持續的努力一起獲得的; 今天成功是非常不容易的。我們從老一輩的堅苦工作和仁慈獲得了今天位置;中醫針灸成為了一個受尊敬的行業。向我們的祖先,老一代中國移民, 和所有中醫針灸的老師們,我表示我的衷心尊敬和感謝。一些年輕加拿大人被中國傳統文化和悠久的歷史所吸引。他們是不僅博學傳統中醫藥針灸理論所為他們的事業, 而且跟隨傳統實踐,概念和道德觀。他們跟隨著非常地道的中醫實踐和持業理論。我個人是非常喜悅看到, 許多加拿大公民, 不僅僅是中國移民, 推進了我們的中國傳統醫學。對所有老師和同事們,我衷心地祝願您們一個非常成功的新年!

2006 章レポート

2006 4月

On April 13, 2006 CMAAC’s President, Professor Cedric Cheung, 博士. Joanne Pritchard-Sobhani, Director of IATCM, and Dr. Linda Rapson, President of The Acupuncture Foundation of Canada held a press conference at Queens Park, Legislative Building at 1:00p.m. The purpose of the press conference was to address concerns that had been identified regarding Bill 50. ビル 50 was introduced to the legislature on December 7, 2006 by the Minister of Health, Hon. ジョージ·スミザーマン. The Bill is an Act to regulate Traditional Chinese Medicine and Acupuncture. Although the Act refers to Traditional Chinese Medicine, regulation under this Act clearly indicates that Acupuncture is part of Traditional Chinese Medicine. The press conference focussed on the fact the Bill, is a mechanism for the regulation of Traditional Chinese Medicine. Its language is broad in nature and does not specify for example “grandfathering”.

This is because such specifics will be established by a Transitional Council, appointed by the Ministry and will have such power as to develop appropriate guidelines for standards of education and practice. As such the Transitional Council will also have the power to deal with scope of practice issues. But in interpreting the Bill one has to be careful not to think that statements regarding referral are mandatory referrals in which we would somehow be accountable and dependent on physician referrals. This is not what this term means. しかしそれはある, a requirement of every other regulated profession, that when the nature of a patient’s treatment is beyond your scope of practice, the patient should be referred. This is standard protocol and to interpret this otherwise has been extremely misleading to the profession.

CMAAC as well as a number of organizations present, endorse the view that other regulated professions, who practice adjunct acupuncture in their scope of practice, does not pose a risk of harm to the public or to our profession. 実際には, once Traditional Chinese Medicine is regulated, as regulated professionals, the playing field will be equal and TCM practitioners will no longer be marginalized. This means that the public will have greater access to TCM practitioners that are qualified and 3rd party insurance coverage will enable the public to make an informed choice regarding treatment from TCM practitioners. 規制が発生すると, other regulated professionals will feel more comfortable making referrals to TCM practitioners because they will be confident that individual is competent and is capable of performing acupuncture in a safe and effective manner. This has not been the case because without regulation, acupuncture can be performed by anyone. In a very real sense, the expected outcome of regulation will be that we will be able to anticipate an increase in referrals and patients seeking treatment options, regardless of whether other regulated professionals perform adjunct acupuncture.

ビル 50 is not about regulating those who are already regulated. This Bill is only to regulate Traditional Chinese Medicine and Acupuncture. CMAAC’s priority is to support Bill 50 because this is an Act to regulate Traditional Chinese Medicine, our profession, which is designed to protect the public.

The press conference was designed to deal with facts rather than react to propaganda and recognize this step as part of a process. The next step is a Transitional Council, and as such necessary amendments may be added or deleted and other issues like “grandfathering” will be appropriately addressed.

We understand that regulation can be confusing and encourage you to contact us if you have any questions. As well we also wanted to convey that we are excited about regulation and recognize that Bill 50 is our first step towards this. The press conference was well attended and a number of organizations and other Associations were present to support Bill 50!

2006 年4月13日1時下午, 加拿大中醫藥針灸學會會長張金達教授, 中醫針灸學院院長 Joanne Pritchard-Sobhani 醫師, 加拿大針灸基金會會長Linda Rapson 醫師, 共同一起在省政府議會大樓會議廳,舉辦了記者招待會。記者招待會是就50號議案所引起的社會關注和專業同行的憂慮所舉行的。 50號議案是于2005年12月7日由衛生部部長George Smitherman 閣下和他的內閣成員所提議立法的。 議案是專業立法管理傳統中醫藥針灸行業。 儘管議案引用”傳統中醫學”,立法條例明顯地強調針灸是傳統中醫學的一部分。 記者招待會重點集中在議案是立法管制的機構運轉。 議案條例和大綱是綜合和概覽專業的精華,還沒有具體條例的細節,如”祖傳法”。 原因是具體詳細的條例法規將衛生部聘任的過渡性立法管理院來建立。 管理院將擁有權力來設立具體合理的專業教育培訓條例和持業規範;同時,管理院委員們將擁有職權去管制行醫的道德和範圍有關的問題。 但是,在解釋議案的內容時,大家必須謹慎地理解有關咨詢推薦條款。 條款並不是強制性的推薦制度;這將成為專業人員的責任並需西醫推薦,這絕對不是這一條款的意思。 在任何其它立法醫學專業中,都有這一條要求﹕如病人的病案複雜,超過現有的醫療範圍和知識,醫療工作人員一定要推薦病人咨詢其它醫療專家的意見。這是標準的醫療規範,和正確的理解;否則將極大地誤解,使專業立法走向歧途。

加拿大中醫藥針灸學會以及其它各個組織團體積極推動其它立法專業的醫療人員使用針灸作為他們的輔助治療手段,並保證社會民眾的安全,和中醫民眾的聲譽。 事實上,一旦傳統中醫藥針灸專業立法成功,作為立法醫療專業人員將與其它醫師平起平座, 地位相等。 社會民眾將有很多的機會獲得合格傳統中醫藥針灸療法;同時,第三者的醫療保險公司對專業療法的擔保將極大地保障民眾有更多的權力來選擇合格和信任的中醫醫師。立法后,因為中醫專業人員所展現的專業能力和勝任安全中醫針灸療法,其它專業的醫療人員將更加理解和信賴中醫療法,並將推薦病人。目前, 我們還沒有贏得這一信任;只要立法程序還沒有建立,任何人都可以使用針灸療法,導致危害于民眾。 總體來講,儘管其它醫療專業使用針灸為輔助療法,專業立法的成功將贏得更多的專業人員推薦病人和更多病人尋求中醫替代療法。

50號議案不是關於那些已經專業立法的醫療專業。 這一議案是針對傳統中醫藥針灸專業所設立的。 加拿大中醫藥針灸學會堅決支持50號議案,因為這一立法將合理地管制中醫專業,使我們達到我們專業的崇高目的—保證民眾的安全。記者招待會是面對事實,認真地處理和解釋問題,讓大家理解立法的現有程序步驟;對少數不正確的政治宣傳保持冷靜,不與理睬。 下一步的程序將是建立過渡性中醫管理院,提供各種合理的議案增補改進或簡除條例,和討論有關問題和關注,如”祖傳法”。我們非常理解立法可以導致誤解;在此,我們鼓勵大家,如有任何的問題,請與學會總部聯係。 同時,中醫專業立法即在眼前,我們表達我們的的歡欣和鼓舞。 50號議案是我們的立法的第一步驟。 記者招待會成功地舉行;許多組織代表出席了招待會,並表示全力支持50號議案。

BC CHAPTER

今年は自分を迎え、TCM開業医とBCの鍼師大学としてのマイルストーンをマーク 10 その創業の記念日. メンバーシップおよびライセンシーの数は教育機関の優れた可用性と一緒に増加すると, TCMと鍼治療の分野は紀元前に非常に強く、しっかりした基盤を持って. カレッジの行政機構の中からいくつかの変更もあった, 最も注目すべき8月 14 大学レジストラの非常に目に見える位置までの専門職内で非常に見覚えのある顔の任命: 博士. メアリーワッターソン. 我々のメンバーの中には、容易にMSに認識することができる. TCMのコミュニティで彼女の関与と仕事を通じてワッターソン, 彼女のTCM規制アドボカシーと私たちの職業の彼女の長年の関与. 彼女の豊富な経験と分野での経験は、大学のレジストラとしての彼女が適しています. 年が終わりに来たとして、我々はすべて...今後数年間に彼女に彼女の作品で最高をお祈り, 我々は密接に興奮して期待してオンタリオ州の規制法制の動向を、以下の通りであった. この規制機関の設置と義務を持つ, 私たちの社会は、私たちの全体的な健康へのTCMへのより大きなアクセスと有益な改善に与えます. 私たちの全国のTCM規制に向けた着実な進展の過程で, 1教授チャンによる負担にもたらし揺るぎないビジョンと決意の誠実な感謝を開発, CMAACの取締役会およびすべての私達のメンバー. 我々はエキサイティングな新しい開発を楽しみにしています 2007. すべての人に最高の願い – 健康で豊かな年! 2006コロンビアは、記念碑の10周年の歴史を記念して鍼機関に完成しました。会員数の増加に伴い,発行以上のライセンス,中国医学の教育プログラムと優れた提供,TCMの開発を盛んバイ詩。鍼灸当局はいくつかの変更がありました。主な変更点は、2006年8月14日だった,Dr.Maryワッターソンは局のレジストラに任命された。博士. ワッターソンは中国医学の専門職にハードワークの多くの年を持っている, 彼女の時間の無私無欲,鍼治療の専門的能力の開発に多くの貢献をした。彼女の学歴や経験年数は、この重要な管理職のための彼女のに適しています。我々は温かくどちらか彼女の人生を祝福, 彼女にすべての最高の仕事を望む。 2006年に, 我們一直關切地注視安大略省中醫專業立法的進展和成功。 隨著中醫立法的全國性的建立, 社會公民會極大地使用傳統古老醫學,同時會更好地提高加拿大醫療健康體系的服務質量。加拿大全國性中醫立法的逐漸穩步發展, 使我們深深地感激張金達會長, 委員會委員們,和全體會員們不畏艱難,艱苦奮斗的精神。 我們展望未來, 新的一年將帶給我們更多的好成就。祝願大家新年身體健康,萬事如意!

HONG KONG CHAPTER

“There are two enquires from mainland China regarding to join CMAAC as members before migrating to Canada. Information had been passed to applicants and they will apply direct to CMAAC Head Office. Three speeches have been carried out to Rotary Club and Catholic Church center, on behalf of CMAAC. Response and comment were good and was asked to organize regular free medicine consultancy for the poor. 博士. Lee will consider the possibility on how to make it happen and immediate problem is how to recruit sufficient manpower to do this job. Up to 30 10月 06, there were 5268 Registered Chinese Medicine practitioners and 2897 Listed Chinese Medicine practitioners. With effect from 1st 12月 2006, only RCMPs are authorized to issue sick leave certificate to patients, according to the degree of sicknesses. It is obviously a big step for practitioners being recognized and respected in Hong Kong. However, for those Listed CMPs, they are very upset and disagree with what the authority decided. It happens that patients will turn to RCMPs instead of them, will cause a certain decline of business. It is noticed that more people in Hong Kong is favourable to use Chinese Medicine and acupuncture, which appears that younger generation having the confidence and support by their hiring firms to use medical insurance cards for Chinese Medicine and acupuncture treatment.”2006で, 在香港分會有幾個來自大陸的咨詢,就有關在移居到加拿大之前加入加拿大中醫藥針灸學會。 我們將有關入會要求和程序通知到申請人員, 并告訴他們直接與學會總部聯係和報名。 為國際扶輪會和羅馬天主中心會,代表加拿大中醫藥學會我們組織了三次學術講演。學術講演受到的熱烈的歡迎和好評,并邀請我們為窮人舉辦免費醫療咨詢。 分會會長在考慮如何幫助和組織活動,アカウントに人間と財源を取ることは慈善活動を行うための主な作業です。 2006年10月30日まで, 5268は、中国医学の保持業界を登録しています, そして2897年、業界をTCM名の中で。 2006年12月1日以降には, のみ登録済みの中国薬業界が保持する権利を有することを提供します,患者の病気の程度によると、,病気休暇の発行。香港で,これは非常に重要な進歩であります,伝統的な中国医学の社会的地位と名声を改善することは、業界を保持しています。しかし、,この決定に同意しないカラム名だけTCM業界, 患者は漢方医保持業界の登録に行くことを心配,鍼事業の効果。香港で, より多くの市民が伝統的な中国医学の鍼治療の条件を選択します。中国医学の若い世代は、自信に満ちています,鍼治療を追求する会社の健康保険証の使用。 TCMの開発が活況を呈しています。

マニトバ章

で 2006, CMAACの支援と指導と, マニトバ章のメンバーの協力を得て、, 私たちは多くの仕事を達成しました.

1. マニトバ州の伝統的な中国医学と鍼灸を促進するために, 我々はTCMと​​鍼治療のすべての側面についてのコミュニティに影響を与えるための努力を続けてきました. 自然健康救済に向けて、現在の北米のトレンドに続いて, より多くの市民がヘルスケアの彼らの概念を変えてきました. 人々は鍼でより興味を持っています, マッサージ, 理学療法, 彼らが過去にあったよりも、自然食品やハーブ. 州政府はまた、西洋医学と伝統的な中国医学の組み合わせと鍼治療を認識し始めています. このTCM /鍼灸認識は、規制のプロセスを向上させる支援してきました, そして、カナダの医療システムを改善.

2. 私たちは、TCM /鍼灸について公共の講義で活躍しています, この伝統医学の意識を高めること. 私たちの章はここ一年で地元のラジオやテレビステーションが5回にインタビューされました. この宣伝は、社会に肯定的な反応と大きな影響を与えました.

3. マニトバ章の努力を通じて、, 広告や職業の推進, 保険会社は、章のメンバーによって鍼の治療のためのより多くの保険を提供し始めています. 増加した保険の結果, より多くの患者が治療を求めるために、TCM /鍼灸クリニックに来ました.

4. 7月に 2006, CMAAC本社がホストされています 23rd 周年記念, 私たちの章社長が出席しました. 各地方の章のための戦略とポリシーをお祝い中に演説にレイアウトされました. マニトバ章CMAAC本社のアドバイスに従うことを過去6ヶ月の間に懸命に働いています, 私たちのメンバーが継続的に職業を検討することを要求しています, そして、熱心に私たちのサービスの質を向上させます.

私たちは、新年のための新たな目標を設定しています 2007:

1. 地元の政府部門と連続的に接触; therefore, TCM /鍼灸の法律は相互理解の関係に促進することができます.

2. TCM /鍼灸講義, 専門職のための強固な基盤を構築, 社会にプラスの影響を作成します.

3. 協会に参加する資格の実務を奨励.

この1年,連邦本部の指導の下で、私達にシモーニマニトバ州の支店を支援,すべてのメンバーの共同の努力を通じて、,主に仕事の次の側面を行います。 A.中国医学の伝統文化を発揚に向けた取り組み,で地域住民に影響を与える前方に伝統的な中国医学の鍼治療を運ぶために続けます。国際と北米の自然健康療法の状況に準拠,私の継続的な努力のメンバーの後,ローカル公衆衛生の概念が発生し、徐々に変化しています,鍼治療、マッサージ、理学療法、様々な生薬やハーブの関心が強い成長しています。,しかし、また、カナダの開発における中国の伝統的な中国文化のために良い条件を作成しました。 II。積極的に伝統的な中国医学の鍼治療の知識を促進,中国医学の鍼治療将来の立法のための基本的な作業を行います。私は、クラブの年間5地元のラジオ、テレビ、新聞記者の合計にインタビュー,地元住民にプラスの影響を与えます,これは、将来の立法作業が促進する上で大きな役割を果たしているということです。 III。我々の仕事の深化で,鍼治療は、理解され続け、カナダで一般市民を受け入れ,現地の保険会社のより多くのメンバーは、償還の承認を取得する,目的は、治療のために患者を容易にするためでもあります,患者数を増やします。 IV。連邦で開催された7月、今年の作業会議中,私は、講義やディスカッションに出席するために代表を送ります。常に動作原理と作業戦略,作業の各ブランチのための直接指導。下半期,我々は常に、会議の精神に応じて動作します,それは、学ぶための努力を促進するために、すべてのメンバーを必要とし、伝統医学の研究,継続的に医療の質を向上させます,卓越性を達成するために,より良い繰越中国伝統医学に,人々の健康を守り、新たな取り組みを行います。 2007年の研究で,私たちは、中国医学のための新しい状況に直面することになります,対象となるように地域の保健行政部門に連絡をし、,地元住民における医薬品の知識での活動を継続して実施し,メンバーのポジティブ開発,中国医学の影響を獲得し、拡大するためにあらゆる機会を利用するには,中国医学とシャモニーマニトバ州の発展に大きな貢献をします。

ニューファンドランド & ラブラドール章

2006 ニューファンドランドでの専門職のための政治的進展に関するかなり静かな年でした. However, 明らかに新たな冒険を経験することを概説底流があります. あなたがこれまでの報告から知っているように, 2005 我々の州での3年間の鍼灸プログラムの確立を見た & 2007 最初の12の卒業生を目撃します. 私たちは、新しい卒業生は地域の医師の私たちの数と増加します当協会の会員として規制に向けての取り組みにさらにいくつかの勢いを与えることを完全に自信を持っています. レイト 2005 早期に 2006 我々は、規制の必要性の政府の承認を持っていました, 早期の新年で確立されるタイムラインの約束で 2006. これは実現しませんでした. 我々は、さらに別の新しい保健大臣と私たちの勢いは明らかにその変化に鈍化しています. これは、それぞれの新しい省が新たな優先順位議題を持っていることを表示され、当社の規制の要件に異なる姿勢をとります. 各変更は、ずっと前に作られた努力の繰り返しが必要です. 我々は、しかし、我々はそれがために立っている職業の調節およびすべての方に私達の追求を続け、我々が先に成功しオンタリオ州のかかとに従うことを願っていますひるむされていません. 昨年報告されているように, 私たちは、アルバータ部門とネットワーク接続されています. 健康とウェルネスの, 部門. 鍼、ここニューファンドランドでの鍼灸免許試験の管理をホストする助産師の. 私たちは、この構成の非常に誇りに思っていますし、伝統的な中国医学のための国家標準を確立するためにすべてのイニシアチブの一部であるように & カナダの鍼灸. これは、同様に機能します, 練習へのエントリのための教育水準についても一切公衆の懸念を払拭するために. 私たちは、最終的な結果は、専門職が我々の州で活躍することになることを信頼しています. また, 私たちの専門家は、その後、伝統的な中国医学を提供することができます & 保証の天蓋の下で鍼灸, 肯定と受け入れとこの職業が探し骨折っと数千年にわたって獲得している尊敬を楽しむ. 我々は後半の最初の検査をホストするために期待します 2007. 私たちは、参加するためにアトランティック・カナダのすべてを招待. E新保健相氏との電話会議の会議の一部であるために彼の忙しいオンタリオ州の議題から時間がかかった教授チャンに感謝を拡張. トーマス・オズボーン. 私たちは、ビジネスが発生すると残っています & 新しいアイデア. 私たちは、私たちの進歩に不可欠としてCMAACを参照してください。. 私たちはあなたのハードワークの全国を認識し、私たちは常に私たちをサポートするためにそこにいるためにあなたのすべてに感謝. 健康, 幸せ & すべての繁栄で 2007 2006ニュージーランド政府TCMのプロ立法進歩の年,かなり静かな年です。しかし、, 穏やかな海のサーフの所持, 今後新たな挑戦を象徴しています。 2005概要レポートで, 私たちは、州は、鍼治療のニュージーランド3年間のカリキュラムによって設定ことを通知します。 2007年には12名の大学院生があるでしょう。私たちは、卒業生に大きな自信を持っています。彼らは伝統的な中国医学の当社の専門チームを拡大していきます, 新しい強さを追加します,私たちは法律を達成するの​​を助けます。初期の2006年から2005年の終わりまでに, 私たちの政府が約束しました, プロの立法プロセスを処理するために、2006年に開始されます。しかし、これは具体化しませんでした。新しい地方選挙は健康の新しい大臣を生産しました。私たちの目標の大幅な遅れ。各新政府は、独自の作業手順があります, 異なるビューや視点法的要件と。だから、毎回、我々はすでに努力をしてきたものを繰り返すことを求めています。これらの困難にもかかわらず、, 我々は我々の目標をあきらめません, 懸命に仕事を続けていきます。私たちはしっかりとオンタリオ州の法律の成功は私たちに大きな希望をもたらすと確信しています。 2005年に, 私たちは、アルバータ州のヘルスケアを持っています, 鍼と助産師の部門が共同で鍼灸ライセンス試験に関する事項と共に組織しました。私たちは、このイベントの非常に誇りに思っています, 私たちはカナダの国家の伝統的な中国医学の鍼治療の専門家のための統一基準を確立するため。同時に, この活動は、コミュニティからの懸念を軽減することができます, 鍼を測定するための教育水準が開かれたことを確認します。私たちは、州の鍼灸専門職が実を結ぶだろうと信じて、中国医学部門の同僚は、伝統的な中国医学の精神を発揚していきますしながら、, 社会より市民がこの古代の薬を理解してください。私たちは、2007年末までに最初のテストを開催することを期待します, 温かみのあるアトランティック・カナダの州が参加招待。この中には, 私たちは、教授張ジンダに心から感謝の意を表し, 教授張は健康の新しい大臣、彼の忙しい仕事からトーマス氏電話議論を私たちに感謝する時間を取り出しました。カナダの中国医学と鍼灸協会が主要なクラブ組織の本部を支援し続けています。協会のすべてのメンバーに私たちの挨拶,新年は成功を望みます,頑張って。

ノバスコシア州の章

まず第一に, ノボスコシア章のメンバーを代表して, 私は心から、すべての伝統的な中国医学と鍼灸規制をしたものが最終的にオンタリオ州で現実に来たを祝福したいと思います. 教授セドリックチャンと彼の同僚は、過去23年間の努力を通じて伝統的な中国医学の調節および鍼治療に多大な貢献をしました. その間, オンタリオ州の成功は間違いなく、他の地方で専門職規制の進行を促進しません. ノバスコシア州, 我々はの初めに健康部門の政府関係者と会談 2006 正式に私たちの地方の立法プロセスを議論します. 彼らは、規制の重要性を認識, そして、実現の結果は、市民を保証します’ 安全処置を受けながら. 教授の支援と指導の下で. チャン, 我々の州における専門職の規制が進んでいきます, 私たちは私たちの究極の目標に向かって作業中に維持されます. In the past year, 当社の専門鍼治療のスキルを向上させるために, 私たちは、講義をするために専門家のカップルを招待しました, よく知られている医師張継教授を含みます. 教授. 張さんは24単一経穴の技術と他の事前の方法で講義を我々の州に来ました. 彼はまた、臨床現場でこれらのメソッドを使用する方法を説明するために彼の貴重な経験と臨床専門知識を使用しました. 講義はよく鍼治療の専門家や学生によって受信されました. 私たちのすべては、この忘れられない教訓を学ぶためにこの機会を持っていることが幸運です. また, 博士. Bin Jiang Wu, 中国医学大学のオンタリオ大学の学部長, 講義をノバスコシア州に来ました “呉さんの頭のメッセージ”. さらに, 耳介の専門家博士. 李キュン黄倍のカップルのための耳介の診断と治療の講義に来ました. 2006 我々は不妊の多くの症例を治療に成功したので、私たちに収穫の年です. また、第三の国際伝統医学会議で不妊の治療に関する論文を発表. 題さ “鍼治療は、西洋医学によって認識されています” 地方新聞でフロントページとして公開されました. 記事で, それが私たちの診療所に鍼治療の成功事例をお届け. 同時に, それは、鍼治療の有効性と目的を述べました. 明らかに, 報告書は、公共の場で私たちのイメージと評判を改善しました. 新年に, 私たちの章は、私たちの目標に向けて取り組んでいきます. 私たちは、教授に深い感謝の意を表し. チャン, 他の章の社長とその無限のサポートのため、取締役会. 私たちは健康を願います, 平和と繁栄 2007 あなたのすべてに!

まず、TCM NS地方の法律に代わって州の成功の実装を祝福。,これが最大の公衆衛生と安全の保証で​​す。私はしっかりと信じているチャン・ジンの下で大統領の強力な支援と,N.S.地方の立法プロセスがスムーズに進行します,また、この目標のために努力していきます。過去年に,州の私達の標準を改善するための鍼治療,特別異なる教えるために専門家や教授を招待しました。鍼治療技術と高度な鍼灸技術の24シングルタイプを教えるために国内の専門家教授張ジン中国の省を含みます。個人的な経験と鮮やかな治療の典型的な例を用いて、教授張ジン,これは、臨床における鍼灸技術と重要性を使用する方法について説明,だから、学生による鍼灸師や鍼灸学科の講義を学びました。 ,世界的に有名な専門家博士黄立春の耳耳診断と耳介鍼治療を教えるために数回。 2006年は私たちにとって大きな年であります,年の間に我々が正常に不妊の多くの症例を治療します,そして、伝統医学の第三国際会議で不妊紙文の治療の研究を行っています。,また、機能や鍼治療の有効性を説明しました。これは宣伝と普及地元の鍼治療の促進に大きな役割を果たしてきましたです。 2007年を見据え,前方に伝統的な中国医学を実施するために,州の立法過程について,私たちは目標を苦労し続けるためにあらゆる努力をします。おかげで再び張、NS特定の州の大統領で動作するように私の同僚のサポートのため。私は健康で新しい年の全員を望みます,スムーズに動作!

ニューブランズウィック州の章

我々は持っていた任務 2006 NBで保険会社や他の医療専門家団体の目には、より存在し、表示されるようにしました. 7月に 2006, NB章のいくつかのメンバーがMedavieブルークロスのプロバイダと会談. 関係が確立されたとして会議は成功でした. 我々は現在、主要な決定を議論する会議に参加するよう招待されています. 驚いたことに, 会議の出席者は、過去にTCMの開業医と接触していたことがありませんでした, したがって、いくつかの質問には、会議から生まれました. 使い捨ての針の種類のような単純な質問は、診断方法の異なるタイプに使用されています. 会議中に, 我々はまた、退役軍人のケアのためのプライムプロバイダーとして認識されるようにそれらを尋ねました’ 総務. 我々はまだ答えを待っています, 私たちは期待しています. 協会は8月に、当社の年次会議に会いました 2006 私たちの将来を議論します. 多くの議論が法案に関する開催されました 50. 私たちの最大の懸念は、ビルです 50. NBでの私たちの現実はオンタリオ州と同じではありません. 私たちです 22 の人口を持つTCMの実践 800,000, オンタリオ州との有意差. 私たちは、問題に対処する方法がわかりません. すべての提案や勧告は、他のすべてのカナダの章から理解されるだろう.

2006 鍼治療の主な目標は、Baoxiangongsiや他の医療スタッフの専門可視性と視認性を向上させることです。 2006年7月, NBいくつかのクラブのメンバーはブルークロス保険会社に会いました。メンバー間の良好な関係を確立するために会議, 私たちは、重要な問題を議論する会議に招待されました。私たちは非常に驚いて会議参加者は、中国医学の分野で、業界関係者の連絡先を保持することはありませんし、,会議そこで、彼らはいくつかの疑問を提起しました。このような異なる診断疾患に適用される使い捨ての鍼治療の適切なタイプを選択する方法などの問題。会議中に, また、ベテランのために鍼ブルークロス保険を提供する保険会社が必要です。現在、, 我々はまだ保険会社の決定を待っています。 2006年8月に開催されたケース会議で社会支店, 中国医学の発展と未来を話し合います。多くは50号法案を調査するために関連しています。ニューブランズウィック州で, TCMステータスとオンタリオ根本的に異なります。人口80万地方のみ二十から二TCM業界を開催,我々は、他の地方のクラブが議論に参加することを願っています, 貴重な提案や改善を提供します。

サスカチュワン州章

On behalf of Saskatchewan Chapter, 私は、私はオンタリオ州の規制を達成するために職業を導くための教授セドリックチャンとCMAACに私たちのお祝いを拡張したいと思います. Saskatchewan Chapter has kept very close contact and observation with its evolvements for many years, we are proud of this achievement. 私たちは、社長チャンへと辛抱と努力し、多くの人に感謝を表明したいと思います. Traditional Chinese Medicine and Acupuncture has become a very desirable profession for many Canadians today, それはもはや中国の移民またはその依存関係のための職業ではありません. However, 我々はそれがこの国に私たちの遺産をもたらした中国immigratesであることを忘れ、伝統的な実践と誇りと尊厳との教えを実行してはなりません. 古い世代の多くは’ 中国immigratesは、​​私たちの伝統や遺産の生存のために努力する大きな困難を経験しました. それは、多くの世代の継続的な努力によって、一緒に来ています; today’s success has not come easily. 我々は尊敬の職業として、今日の位置にあることの彼らのハードワークからの利益と優しさを持っています. I’d like to pay my respect and tribute to all our forefathers, older generation Chinese immigrates, カナダ人の利益のために伝統的な中国医学を実践し、考えて、すべてのTCM教師. サスカチュワン章では、これらは中国で訓練されたよりも、カナダでの確立された学校で中国語Immigratesによって訓練されたより多くの実務家を持っています. これは、すべて過去に起こりました 5-6 年. それらのいくつかは、中国の人の目には西洋スタイルとして、通常の設定としてTCMを実践してきました. It is a very positive fact that some young Canadians are very much attracted by the long history of Chinese Culture and Tradition. 彼らは唯一のTCMは、自分のキャリアであることを学んだされていません, but also followed the traditional practice and its ethics. この接触で, 彼らは伝統的な中国医学の非常に本格的な練習を踏襲しています. 私は個人的に私たちの伝統が失われることになるだろうされていないことを見ることは非常に嬉しく思います. My Best Wishes to all teachers and colleagues for a very successful New Year 2007! サスカチュワン州のすべての学生に代わって枝と私, 心から温かくオンタリオ州の法律で、最終的にチャンジンダ社長と社会本部に中国医学の専門職を祝福。社会本部に密着したサスカチュワン,立法闘争の十年を目撃し、我々は誇りに思っています。同時に, 私たちの勇敢な精神は賞賛し、張ジンダ社長や他の多くの仲間の崇拝を表明しました。伝統的な中国医学と鍼灸は、カナダ市民がプロたかっなっています,もはやプロの中国の移民ではないかに依存しています。しかし、, カナダにこの伝統医学中国の移民 - 私たちはその事実を忘れることはできません, そして、ここで開発しています。ハードを通じて中国の移民の古い世代, 中国に前方にこの古代の遺産を運びます。今日では、中国医学の発展と実りは、古い世代の努力と不可分です。私たちは、社会的地位や認識を得るだけでなく、ために彼らの優しさとハードの人生の。この中には, 中国医学の専門職へのIのベテラン, 旧移民とすべてのTCM教師有料トリビュート。サスカチュワン州で最後の5〜6年で, 中国で訓練を受けた中国医学の人員の比較, カナダは中国医学の専門家の訓練を受け、より多くの中国人移民を生成します。中国の人々の目に, 中国医学の実践は、西洋医学の不可欠な一部となっています。,そして、伝統的なプロの規範や医療倫理の遵守。伝統的な中国医学では、これは前方に行うことができます。私は心から、すべての中国医学の専門家の先生や同僚のすべての最高の新年を望みます,すべての願いが叶います。

2005 章レポート

NFLD章 – 博士によって、. Ethniaマンデン, 章社長

として 2005 近くに描きます, 我々は地平線上に多くのエキサイティングなものに先に見ることができます. で 2005, 我々はニューファンドランドのコンピュ大学3年の伝統的な中国医学と鍼灸ディプロマプログラムの確立を見ました. このプログラムは、エドモントンアルバータ州グラントマキューアン大学のモデルに従います. ちょうど彼らの最初の年の終わりに14の学生と12以上があるだけで、プログラムを入力しました.

プログラムの設立は州の医師の私たちの数と増加します当協会の会員として規制に向けての取り組みにはいくつかの勢いを与えています. 我々は最近、規制の必要性の確認を持っていました, タイムラインは、新年の早い段階で確立される約束で. 私たちは、教授チャン氏との間にいくつかのネットワークに新年の早い段階で楽しみにしています. ロス・ワイズマン, プレミアへの私たちの省顧問. いくつかの時間のために今、私たちは健康および健康のアルバータ州省と通信されています, その地方の免許の審査に関する鍼灸学科と助産師. 最近我々は、博士からの保証を持っていました. 私たちはここにニューファンドランドでの検討の役に立つことができ、彼らはそれを管理するために来る審査委員長であるチュー. その結果、我々は今、ブリティッシュコロンビア州の間に存在するラベル互恵契約を共有します, アルバータ州とケベック. ここでは大学からの最初の卒業クラスに合わせて最初の検査が時間を計ることを計画, 12月にこれは 2007. カナダの伝統的な中国医学のための国家標準を確立するための取り組みと鍼灸の一部であるとして、我々はこのような構成の非常に誇りに思っています. これは、同様に機能します, 練習へのエントリのための教育水準についても一切公衆の懸念を払拭するために.

私たちは、最終的な結果は、専門職が我々の州で活躍することになることを信頼しています. 私たちの専門家は、その後、保証の天蓋の下で伝統的な中国医学と鍼灸を提供することができます, 肯定と受け入れとこの職業が探し骨折っと数千年にわたって獲得している尊敬を楽しむ. いつものように, 私たちは最も特別教授チャンに感謝します, CMAACの取締役会のメンバーのすべて, 彼らが起こるように私たちの問題を解決するために永遠に存在し、そのサポートスタッフ.

CMAACなし, 我々は従うべき足跡を持っていないだろう. あなたはオンタリオ州の努力にひるまないされています. おめでとう1とすべての. あなたが私たちの進歩に掲載し続けます. 私たちはあなたのすべての素晴らしいクリスマスと健康を願って, 幸せで豊かな新年.

2005年のように近くに描画します,私たちは過去を思い出します,未来に見ると、我々は来ている多くのエキサイティングなイベントを楽しみにしています。 2005, ニューファンドランドコンピュ大学が行うことを学ぶ伝統的な中国医学の鍼治療の専門家の3年間のコースを設定します。この専門コースは、アルバータ州エドモントン、パターン設計のグラントマキューアン大学に基づいています。 12学生はちょうど入院されていた存在であり、14の学生は、研究の彼らの最初の年を完了しました。

中国医学の法律上の伝統的な中国医学の専門家のコースの確立促進に良い役割を果たしてきました,私たちとニューファンドランド州伝統的な中国医学の産業支援は、クラブ会員数が増加しますので。我々は最近、認識とTCMに関連する法律の約束を受けました,そして、時間がありました:新年は、早期適用を開始します。我々は非常に新しい年にすることを楽しみにして,教授張ジンダ氏とロス・ワイズマンは、我々の地方の最高顧問が通信する必要があります, 政府と協議の州のための法律。

私たちは、アルバータ州のライセンス試験とアルバータヘルスケア保健局鍼と助産師部門について議論する必要があります。最近、我々はチュー、MD、審査の約束会の会長を取得:私たちは、ニューファンドランドに試験を提供するためにそれらを使用することができます,委員会は、審査官に人を送ることができます。したがって、, 我々は完全な詩州省を楽しむことができます, アルバータ州とケベック州のグラム単位で同じ処理。, ライセンス試験はTCM業界の資格の懸念の社会的支援の人々を減らすことができます。私たちはしっかりと中国医学の専門職が地域で活躍されますことを信じています。中国医学部門の同僚は、伝統的な中国医学の専門職の強固な基盤を築くます, 社会的な認識と尊敬を獲得。

オールウェイズ, 私たちは、張ジンダに教えます,社会のメンバーらは、貴族に感謝を拡張します。たび, 私たちは困難に遭遇すると, あなたはいつも熱心私たちが問題を解決するのに役立ちます。本部からの指導を学習していません, 私たちは、進むべき道を失うことになります。勇敢オンタリオ, 視力の法律、私たちはあなたを心から祝福するためにここにいます!我々は、タイムリーに地方立法の進捗状況を報告します。新年私はあなたのすべての成功を望みます,萬事如意!

香港の章 – 博士によって、. フィリップ·チャウピン·リー, 章社長

中国医学が良好になっているように見えます, 特に若い世代によって, 香港で歓迎, より多くの人々が西洋の代わりに中国の薬を服用していく所存です. 患者によると、, 彼らは生のハーブを調理する代わりにインスタント粉末状の中国薬を服用に興味があります. それは彼らが日常の忙しいスケジュールのために薬を調理する時間を持っていないことが起こります. ほかに, 一部の患者は、薬を服用必要 2 へ 3 回毎日、インスタント粉末状は、より適切で便利です. 香港でのTCM実務の大きな需要を考慮して, だけでなく、ステータスが認識されています, 開業医の数が上昇しました 5133 と 2963, 登録して、それぞれ中国医学実務を記載されています. それは、より多くのが来ることが予想されます, 後のバプテストと香港中文大学の両方を卒業.

より少ないことを知って興味を持ってそれをあります 2 年, TCMの実践者の登録後, がある 930 その看板に苦情, 行動と士気, 広告、その他. 上部には, 開業医の数が少ないまだ彼らのリスクを実行しています, 登録せずに自分のクリニックを実行します, それらのいくつかはあっても当局は彼らの医学的背景を調べ、監査するスキルセットと資格を持っていないと主張しました!

HK章は共同で聖会を組織しました. ヴァンサン・ド・ポール, 香港のカトリック組織 9 で話を実行するために4月 “ストロークと鍼治療”. 香港中文大学の教授Suenワイ朱は親切公的に上記対象者の話を与えることに参加することに合意しました, トータルに 350 出席した人. 上の 26 6月, 頸椎の​​思いやりの話はまたに与えられました 43 聖会のメンバー. ヴァンサン・ド・ポール. HK章CMAACのすべてのメンバーハッピー中国の旧正月を希望するには、この機会を利用したいと思います.

香港で,市民はますます伝統的な中国医学と鍼灸を重視しています,特に若い世代は、中国医学の非常に好きであり、より多くの人々は、他の中国医学西洋医学を選択します。調査によると、,患者は、伝統的な中国医学生の根の粉末代替コックの使用に非常に興味を持っています。その理由は、誰もがビジー状態であります,薬を調理する時間がありません。また、,一部の患者は、薬を2〜3回の日を取る必要があります, これらの患者のための中国薬の粉末を使用の偉大な使いやすさを提供します。香港は、伝統的な中国医学の鍼灸師の多くを必要と,そして、中国医学の医師のステータスは、政府と人々によって認識されています,したがって、政府は今年5133への登録漢方医の数,2963年に登録された漢方医のレコード番号。クリスチャン大学、香港中文大学の医学生を卒業したら,登録は増加します。伝統的な中国医学の鍼治療レジストリ内の2年,ほぼ930中国医学の専門家は、業界の職業上の行為を保持,医療倫理,看板と広告業界や苦情や苦情のその他の関連事項。しかし、,政府の管理に従わない少数の人々はまだあります,ビジネスライセンス保有者は、登録して開いていない。でも、何人かの人々は彼らの医学的背景をチェックし、規制機関や適格性を促進するための手段を提供することができません。 4月9日,香港支店と慈悲深い神の教会が共同で温度を組織”ストロークと鍼治療”セミナー。教授Suenワイ朱香港中国医学大学は、セミナーに招待されました,そして、演説を行った。ほぼ350人がセミナーに参加しました。 6月26日,四〇から三神の教会員にチー温首相は頸椎の保護について講演を行いました。

NS Chapter – 博士によって、. ダイアナトンリー, 章社長

まず第一に, 私は教授を祝福するために、この機会を利用したいと思います. チャンとオンタリオ州の同僚. で 2005, あなたのすべては、伝統的な中国医学と中医師のための最大の成功を収めてきました. 夢は20年以上のためのあなたの勤勉な仕事のために現実のものとなっています.

In the past year, ノバスコシア州支部のメンバーは、多くの活動に参加, そして一般市民のために自分の時間とエネルギーを寄付. 私たちは、TCM /鍼灸の講義を与えるために医学専門学校に行ってきました, そして、老人ホームを訪問しました, コミュニティ, そして、地元の図書館は、私たちの職業を紹介します. 私たちは強く、伝統的な中国医学と鍼治療をより認識され、市民に受け入れられるだろうと考えています.

2つのローカルクリニックながら私が働いていました, 我々は不妊で15人の女性を治療しています. 病院で産婦人科は私たちと一緒に仕事の協力と関係を構築しています; 一緒に私たちは、不妊女性のための治療を提供しました. その間, 我々はアレルギーを治療しています, 痛みの症状, うつ病, そして、良いと効果的な結果を得ました. 私たちは、の地域では良い評判を得ています, そして、より多くの家族の医師がTCM /鍼灸治療を追求する彼らの患者を推奨しています. 章のメンバーはまた、耳のツボとヘッド鍼治療について学ぶために、他の継続教育セミナーや会議に出席しているの.

9月に 2005, ハリファックスの鍼のカナダの大学と自然医学は、公共の伝統医学と鍼灸への4年間のディプロマプログラムを開いています. 当社は、定期的に学生を教えるために海外からの経験豊富な教育者を招待します, 我々は非常に章の私達のメンバーが彼らの専門的知識や技術的なスキルを向上させるために講義に出席するために来る示唆します. これらの学生は、大学を卒業すると, それは間違いなく私たちの強み専門職チーム, 我々の患者の安全性を保証, 健康の質を向上させます. 教授と. チャンさんの継続的な指導, 私たちは患者さんに、私たちの職業への責任に私たちの信仰のまま. 私たちは健康を願います, 平和と繁栄 2006.

この春の機会に,私は社長と私の同僚張オンタリオ心からのお祝いのNS地方支店を表すために光栄に思います。 2005年の中国医学と鍼灸立法プロセスはあなたが伝統で大きな成功を収めて,これは、結晶化を苦労して、あなたの20年です。これらは、カナダの国の伝統的な中国医学と鍼灸正当性と人気で他の地方に貢献していきます。過去年に,NS地方のクラブ会員が積極的に様々な社会活動に参加します,地元の人々に時間とエネルギーの献身的な貢献,中国医学と鍼灸を説明するために医学部に行きます,多くの場合、老人ホームに招待,様々な健康グループ,伝統的な中国医学を導入するためのライブラリ。私たちはしっかりと私たちの共同の努力を信じて,中国医学と鍼治療は人々に、より多くの許容可能となります。私が働く2つのローカルクリニックで,我々は成功し15不妊女性を硬化させています。婦人科専門クリニック、クラブ、我々は協力関係を確立しています,不妊でより多くの患者にサービスを提供するための共同の努力。アレルギーの治療に一方、我々,痛みのすべての種類,障害の圧力うつ病精神病の様々な良い効果があります,地元では良い評判をお楽しみください。ますます多くの医師が鍼灸漢方治療を受けた患者をお勧めします。クラブ会員も積極的に授業を改善する様々な耳とヘッドセラピーに参加しています。

2005年9月,カナダの医療鍼と自然(ハリファックス市)繁体字中国語鍼灸師正規の学校教育における4年間のディプロマ,我々は定期的に、国内外からの学生を教えるために、経験豊富な医師を雇うことになります,そして、プロレベルの講義を改善するために、クラブ会員を奨励します。修飾ローカルのTCM鍼灸師のグループを育成に努めます,だから、より多くの人々がカナダからこの古代の医学的方法に利益をもたらすこと。学生が卒業し、私たちのクラブの主なプロモーターになった後、,その影響は、長期的な性質になります!我々の進歩バック,張ジンダ切っても切れない協会会長とケアや指導の他の前任者,今後は、常に州の鍼治療と漢方医学NS立法作業でより多くの助けを与えることをより多くの希望。私は心から健康のすべての私の同僚を望みます,すべてのベスト!

BC章 – 博士によって、. ダナ麻雀, 章社長

CMAACと親愛なる教授チャンと私たちの尊敬の同僚, 2005 興味深い開発やTCM専門職の進歩の年でした. 私たちのブランチは、自然健康製品のガイダンス文書を導入し、概説月に天然健康食品総局のセミナーに参加. これらの文書は、天然物規則を明確にする助け自然健康製品包括的ガイドラインの製造や流通に関与するものを提供, これらのガイドラインは、多くの問題をカバー (副作用報告を含みます) いくつかは、それらの実践の一部として処理材料を利用することができるように医師に非常に重要であること. これは、両方のプラクティショナーと一般公衆のための全体的な安全性を確保するのに役立つだろう. 我々はまた、抽出された材料の使用に関する調査に参加する環境保護団体から連絡または当社の慣行に脅かさまたは絶滅危惧種に由来するものでした. 規制環境について, 着実かつ確実な進行状況を示す重要なイベントの数がありました. カレッジでは、月下旬にTCMライセンスの医師のための審査の彼らの最初のシリーズを行いました. 長くないその後, 審査プログラムは6月に発表されました. このプログラムは、最低限の基準を満たす学校に公共の認識を付与するには4つの主要分野にボランティアTCM学校を評価し、評価することでした. 4つの領域には、: カリキュラムとプログラムの内容, 研究と大学へのコンプライアンス条例の要件のプログラム, ガバナンスと入場料と制度のプロセス. 目的は、これらの教育水準を通じT​​CM教育の質と結果の良い教育環境を改善することです. 10月には, 控訴裁判所は、紀元前元レジストラの終了の問題で大学に有利な判決を覆し、両当事者によって設定されるように自然的正義の公聴会を通じて解決を提供するために、限られた回復を示唆しています. 取締役会は、新年決意を行います. これで, それは、すべての当事者が地平線に向かって焦点を当てすることができ、この物質とエネルギーの自然な結論に満足されることが期待されています. 12月中, 大学の存在議長, 氏. メイソン楼, 任期は今年の終わりに期限切れとなるように彼のポストから辞任されます. 任期中、, 彼は大学のために重要な貢献をしてきました, 実践と行動基準を通じて良い評判を確立し、維持するのに役立っています. 私たちは心から彼に彼の次の努力に大きな成功を望みます. 私たちは大きな喜びと指摘しています, 静か見越し, TCMと鍼治療のための専門の規制の大学を確立するために、意思のオンタリオ州の州政府の発表. この体の設立に, それは、他の国で同じ目標に向かって働いている人々に大きな弾みと励ましを私達の専門職を提供します. これは非常に近い将来に現実のものになるという大きな希望を持っています. 存在しません, 教授チャンとCMAACのすべてのメンバーの参加と支援, それは現時点で立っている場所です。職業はないだろう. 私たちの最も深い感謝はあなたのすべてに出て行きます. 私たちは、教授チャンと私たちの尊敬のCMAACの同僚たちのよろしくと健康のための誠実な願いを送ります, 優れた実践と偉大な年で 2006 ブリティッシュ・コロンビア州とユーコン準州であなたの同僚から. 乾杯,

2005Duibishisheng,伝統的な中国医学は、今年のさらなる発展と進歩です。私たちのクラブは、委員会が主催する2005年2月ナチュラルヘルスサプリメントで宣伝自然健康サプリメントの使用上の注意事項概要セミナーに参加しました。これらの文書のアウトラインは、生産の家を提供し、家庭関連の指示を販売,自然健康薬の法律の管理を支援します,及有關事宜包括不良反應報告系統;這對持業者們是非常重要的,因為他們一部分人可能應用有關藥品治療病人。 立法管理自然保健藥品能夠保障持業者和公眾的安全。 同時, 環境保護組織與我們聯係,進行有關中醫使用或提取瀕臨滅亡的動物的調查。 2005年几個重點的事件發生,代表了傳統中醫藥針灸的立法發展的穩定性。 去年5月份,立法管理院舉辦了第一批傳統中醫醫師的系列考試。 接下來6月份,一個考察計劃設立,來檢查傳統中醫藥教育學校的合格標準。 檢查包括四個方面﹕教學課程設計和內容, 課程學習和立法管理尊從條例,政府管理,入學標準和學院程序。 其宗旨為提高傳統中醫藥針灸教學的質量,以及通過合格的教育標準到達良好的教育環境。10月份,畢詩省上級法院推翻了就有關管理院停止前任注冊官的工作的事宜,並建議兩方人事協商討論,產生一個合理的解決辦法。 委員會將在新年做出結論。 希望各方人事能夠對結論滿意,將精力集中在管理中醫事宜上。12月份, 中醫管理院主席Mason Loh 先生將離開管理院,他的工作合同已到期。 Mason Loh 先生在任期時間,兢兢業業, 建立持業標準和行為規範, 保持管理院良好的聲譽,為管理院管理做出了巨大的貢獻。 我們祝願他前途無量。 我們以巨大的歡欣,聽到安大略省政府宣布有關建立傳統中醫藥針灸管理院的意圖。 安省中醫進展,和管理院的即將設立,將成為中醫專業的歷史里程碑,並鼓舞其它省份的中醫同仁們為這一目標而奮斗。 我們急切地期待安省的最終勝利消息。沒有張金達教授的指導和全體會員的努力, 我們無法想象中醫專業有今天的成果。 我們向大家表示衷心的敬意。祝愿大家新年快樂,身體健康,事業發達!

MB章 – 博士によって、. 林劉

• Under the guidance and support of General Association, Manitoba Chapter has made some progress in its performance over the last year. With the approach of the New Year, I would like to present the following report so that we might make even greater achievement in the year to come.

• We take positive measures to recruit new members of CMAAC in order to disseminate Traditional Chinese Medicine as well as Chinese Culture. The members have a solid foundation in TCM knowledge and are very skilful. 結果として, the effect of treatment can be very satisfactory and TCM has won great evaluation and praise from the patients, これ, in turn, accelerates the spread and dissemination of TCM in the province of Manitoba.

• Currently we are striving to get government support, making necessary preparation for the legislation of TCM. この目的を達成するために, we have held several lectures, introducing the principles and effects of Chinese medicine and acupuncture. In doing so, we attempt to make people understand that Chinese medicine and acupuncture not only can relieve pain but may also achieve peculiar result for other diseases, some of which could seem incurable to western medicine. At present, we are organizing people who are in favour of TCM to appeal to the government for accepting TCM.

• as Chinese medicine and acupuncture are admitted by increasingly more local people, more and more insurance companies agree to reimburse such fees for the patients. 加えて, some insurance companies begin to accept acupressure.

• Under the support, we make great effort to strengthen self-discipline within our trade, and improve our service quality with the view to earning even more people’s understanding of TCM. We hold firm conviction that with the guidance and support of General Association, our chapter will achieve even better performance in the coming New Year by means of united effort and reviewing former experience.

在总会、总部的指导和帮助下,蒙尼托巴省分会的工作在过去的一年内取得一定进展。在新的一年即将来临之际,我谨把分会的工作做如下汇报,以便将来能取得更大的成绩。

为宏扬中国传统医学文化,我们积极发展新会员。会员的基础知识扎实,技术娴熟,治疗效果较佳,受到患者的赞同和认可,从而促进了针灸中药等传统医学在该省的传播。

我们正积极争取政府的支持,为中医针灸的立法做必要的准备工作。为此,我们举办了部分讲座,宣传介绍中医针灸的原理和疗效,让人们明白,针灸中药不仅能止痛,对其他疾病,甚至西医束手无策的难症,也有独特的疗效。目前,我们正组织支持中医针灸的民众联名向政府请求认可中医针灸。

随着针灸、中药被更多的当地居民认可,更多的保险公司同意给患者报销针灸等费用。另外,部分保险公司也逐渐接受穴位按压。

在总会的支持下,我们严格加强行业自律,努力提高服务质量,以赢得更多民众对中医的了解。我们坚信在总会的领导和支持下,总结经验,群策群力,争取在新的一年分会工作取得更大的成绩。

2004 章レポート

2004 – NFL Chapter report

• In May of this year the CMAANL made yet another formal presentation to the Minister of Health regarding the Legislation of TCM & Acupuncture in Newfoundland & Labrador. 私たちは、新しい健康大臣閣下エリザベス・マーシャルの任期中に場所を取るための立法のためのコミットメントを求めています. 今年初め, CMAANLは、コンピュ大学によって近づかれました, 海上中等後教育機関, ここでニューファンドランドでの鍼灸教育プログラムを提供する彼らの意図について. 法律はまだありませんように, 私たちの協会は、鍼の学校の設立を超える管轄権を持っていません. 政治の光の中で, 学校は時期尚早であると考えられました. コンピュ大学とCMAANL間の相互理解を容易にするために、, 氏. ブライアン・ゴールウェイは、コンピュ大学からの代表は、保健大臣との会議に出席するために招待されました. 氏. ゴールウェイの入力が最も有利であるように見えました. 鍼灸学校の設立は、我々のメンバーシップに相当な違いを生むだろう, おそらく法律に拍車をかけ、現在のメンバーに機会を与える.

•COMPUカレッジグラントマキューアンの大学の利用を交渉している (エドモントン, アルバータ州) 3年間のTCM鍼灸トレーニングプログラム; このプログラムは、アルバータ州の鍼灸の立法のためのベンチマークを設定し、最も尊敬されている. 6月上旬に, COMPU大学の要請で, 誰が券を融資, 私はグラントマキューアンの会議に出席し、MSとの議論に参加した. プログラムのエレインKirschenerディレクター, マルクRaedschelerチェア, デニス·ノウルズプログラムコンサルタント, 王武林 & ブランカ王 & VOハングインストラクター & ジェリーNakonechny RN, 健康と地域学部のエド·ディーン. We had opportunity to sit in on class and also attend the school clinic. The program delivery is excellent and the school clinic top notch and busy. Graduates are well prepared; it was wonderful to see. As well we had a tour of a multidisciplinary health centre (Bethune Health Centre), beautifully set up and well attended also an evening visit to Boyle McCauley Centre for addictions, where students and faculty voluntarily and freely devote their time.

• This invitation by Compu College afforded the opportunity also to further some CMAANL business. Legislation will necessitate a provincial licensing examination. で 1991 we had discussions with Alberta regarding purchasing their Acupuncture examination. British Columbia utilizes this same examination.

• As B.C., アルバータ州, ケベックは、鍼の実務に関して相互主義を持っている, それはこの同じ相反性を楽しむためにCMAANLメンバーに最も有利であろう. 資格の移動度は、確立され得るのでしょあらゆる学校の現在のメンバーと卒業生にとって大きな資産となるでしょう. 原因を促進するために, 会議は鍼師とアルバータ健康とアルバータ鍼灸協会の政府とジェニファーストロング会長の健康保健専門職支部のための助産師のためのヘザーキャメロンレジストラで開催されました. マルクRaedscheler, 鍼灸審査委員会の委員長は誰です, 学校ですべての会議で、私たちに同行, 協会と政府. 帰国以来、, 私は、アルバータ州保健と健康のヘザー·キャメロンとエリザベス·クロフォードとの間の接続を開始した, who is a legal representative and our current primary contact at the Department of Health in Newfoundland. 博士. Fu Lin Wang also from Alberta Health and Wellness Dept of Acupuncture and Midwives, has since visited Newfoundland to deliver a speech at a health care conference. (A wonderful visit and deepening of Alberta connections.) Members of CMAANL Board, in a small attempt to repay the very special attention and treatment that we received in Alberta, entertained Dr. Fu Lin and his wife. The advancements in alternative health care in Alberta are wonderful and promising to see, the cohesion witnessed between the school, association and government is a force that most clearly has and surely will continue to change the future of health care in that province. follow.CMAANLがこの非常に有益に財政的に貢献するためのCM​​AACに感謝したいとこれは間違いなく一例です, 必要に応じて、うまくいけば、非常に実りのベンチャー.

5月は今年, 州政府への中国医学とニューファンドランドの鍼灸協会は、TCM鍼灸立法管理を再び正式な要請を提出した。私たちは新政府保健局のディレクター、エリザベス·マーシャルはあなたの専門憲法管理を実現するために、雇用の際に約束していることを求めています。今年の初めに, 鍼のトレーニングや教育のクラスの設立に関する海事大学COMPU大学の意図,接触すると私たちのCMAACとニューファンドランド。法律はまだ確立されていないため、, 我々は鍼灸訓練学校を設立することを学ぶ権利はない。政治的圧力の下で, 学校の設立は、まだあまりにもナイーブである。さらにCOMPUカレッジとCMAANL相互理解とコミュニケーションを強化するために, 我們邀請了Compu College 的代表Brian Galway 先生 一起參加了與衛生廳廳長面見。 在會談中, Galway 先生提出了非常寶貴的意見。 建立針灸培訓學校能夠促進兩會之間的工作關係, 可以鞭策立法進展程序,和為會員們提供更多的機會。

Compu College 與亞省Edmonton 市Grant McEwan College 協商探討該校的三年傳統中醫藥針灸學院班的模式。 這個學院班對亞省的中醫立法起到了歷史性推動作用, 並享有社會的聲望。 六月初, 應Compu College 的邀請和提供機票, 我參加了Grant McEwan College 的研討會議, 並與學院院長 Elaine Kirschener , 學校校長 Marc Raedscheler, 學術顧問 Denise Knowles, 教學老師 Jiulin Wang, Blanca Wang, Vo Hung, 護士及社會健康部門主任Gerri Nakonechny, 相見面。 我們借此機會在一起暢談專業,並參觀了學校門診部。 中醫藥針灸學術班的教學法是非常優秀的, 門診部也是相當出色和繁忙的。 同時, 我們參觀了Bethune 健康中心,一個非常嚴謹,培訓有方的醫療服務中心。 利用晚上的時間,我們還走訪了Boyle McCauley 解毒中心; 此中心的工作人員和學生們無私地奉獻他們的寶貴時間和盡力。

這次Compu College 的邀請不僅提供了一個千載難逢的機會,而且還進一步發展紐芬蘭中醫藥針灸學會的工作目標。 中醫藥針灸立法管理使省級的專執照考試成為必要的。 在1991年, 我們與亞省商談有關購買他們針灸考試模式。 畢詩省采用了同樣的亞省考試模式。

畢詩省, 亞省和魁北克省對專業持業者給予互助互惠原則;這將也是紐芬蘭中醫藥針灸學會的會員們所需要的同樣待遇。 教育培訓資格學歷的流動性將成為當前的會員和從其他學校畢業的的畢業生的寶貴財產。 為進一步擴大影響, 與亞省政府健康保健部門針灸師和助產師主管注冊官Heather Cameron , 及亞省針灸協會主席Jennifer Strong 會面交談。 針灸考試執行委員會委員長Marc Raedscheler 親自陪同我們參加了所有的與學校, 專業組織和政府的會議。 自從我返回紐芬蘭,我推動了亞省政府健康保健部門官員Heather Cameron,和我們主要的省衛生部門有關立法的聯係官員Elizabeth Crawford之間的相接觸。 亞省健康保健針灸和助產部門的Fu Lin Wang 醫師也曾來到紐芬蘭為一個衛生健康學術會議發表了講話。 這極大地增強了兩省之間的聯絡。 紐芬蘭中醫藥針灸學會的委員們熱情地招待了Fu Lin Wang 醫師和他的夫人,以報答他們在亞省對我們的幫助。亞省替代醫學的發展是鼓舞人心,和令人振奮的。 所目睹的學院,專業組織和政府的內聚力是一個強大的力量,將無疑地,繼續地改變和提高亞省的健康保健的前途。 毫無疑問,這是我們學習的榜樣。

紐芬蘭中醫藥針灸學會在此感謝學會總部全力經濟上支持本分會這一增益知識的,必要的,及希望成果類類的工作發展日程。

2003 章レポート

HONG KONG CHAPTER REPORT – 博士. Philip Lee, 社長

2003 was an exciting year for Hong Kong Chinese medical practitioners. The Chinese Medicine Council of Hong Kong SAR announced the registration of qualified practitioners. The first registration was on November 29, 2002 and there were 2384 practitioners approved to practice in Hong Kong. June of 2003 saw another 1841 practitioners accepted after the registration assessment was completed. In total, がある 4225 Chinese Medicine Practitioners qualified to practice in Hong Kong. Among the many Registered Practitioners approved and qualified to practice was Dr. Phillip Lee of the Hong Kong Chapter. Most universities in Hong Kong no longer run part-time Chinese Medicine training. Full-time training is provided during the day with a degree being offered upon successful completion. There are only short courses related to Chinese Medicine or Tuina provided with a Certificate or Diploma being issued upon completion. There is a trend for some training institutes in Hong Kong to collaborate with Chinese medical universities in China to run Master’s Degrees and Doctoral Degrees in Chinese Medicine. These courses are offered for Registered Practitioners in Hong Kong. Thus far, the response to these programs has been very good.

NOVA SCOTIA CHAPTER REPORT – 博士. Diana Li, 社長

During the past year, 2003, under the leadership of Professor Cheung, we saw considerable improvement in both the medical and local community in accepting Acupuncture and Traditional Chinese Medicine. More and more medical doctors are referring patients to acupuncture practitioners in this province.

10月には, 博士. Franklyn Chen and I, 博士. Diana Li, attended the 20 Anniversary Celebration of the Chinese Medicine andAcupuncture Association of Canada on behalf of the Nova Scotia Chapter. I was honoured to speak at the celebration and at the same time I had the opportunity to talk with many of the practitioners from other provinces. We also were able to visit many of the Traditional Chinese Medicine and Acupuncture colleges in . As a result of the meeting, our chapter has decided to make some changes and improvements.

(1) We wish to combine with the Canadian College of Acupuncture and Natural Medicine to offer continued education to our members in Nova Scotia in order to upgrade their knowledge in Acupuncture and Traditional Medicine; providing the highest standards to our practitioners in serving the local community.

(2) Anyone wishing to join the CMAAC in must first apply through our Nova Scotia Chapter so that we can review the candidate’s educational qualifications and clinical experiencebefore submitting the application to the Head Office for final approval. In this way, our Nova Scotia Chapter will be better informed regarding our members.

The Acupressure program that was created by Dr. Diana Li and other doctors here in Nova Scotia has become every popular and, as a result, the community College of Nova Scotia will be hosting this Chinese Medicine and Acupressure program in the campus so that more people will have a better understanding of the benefits of receiving this special technique. In November, Dr Franklyn Chen and Dr Diana Li, on behalf of the Nova Scotia Chapter, traveled to Vancouver and Victoria, ブリティッシュコロンビア州, to meet with the Director of the College of Traditional Chinese Medicine, within the Department of Health in order to gain valuable information as to the regulation policies set up in their province and to visit most of the Chinese Medicine and Acupuncture Colleges as well.

新年に, our Chapter will be approaching the appropriate government agencies in order to improve and achieve the highest possible standards in .

ニューファンドランド & LABRADORCHAPTER REPORT – 博士. Ethniaマンデン, 社長

2003 has been a year of patient work and restructuring for the CMAAC in Newfoundland & Labrador.

From our last year’s report, you will all be aware that we have submitted a major document to the Department of Health regarding professional regulation. This submission was made at the end of the spring season of 2001 and we had hoped that it would go before the House that fall. The wheels of Government still continue to turn much more slowly than we would wish. While our document had been well received, we knew that there would be more work to come as it took a year of communication attempts before we were again able to move forward. In October of 2002, 博士. John Shieh and I finally met with Department of Health officials to discuss their summary review of our submission.

As noted in our report of 2002:

Along with re-writing our submission with wording that ensures our focus is sincerely and solely upon public protection, the Department of Health discussed the establishment of a Provincial association vs. Provincial Chapter of CMAAC. While CMAAC would remain a father figure, it was felt that this might increase our “at home” profile, provide a more appropriate source of reference for the public and make a more formal statement with regard to our intention to protect & serve.

Over the 2003 年:

ニューファンドランドアンドラブラドール地区, our handful of practitioners has continued to work diligently on yet another draft of our legislative appeal. After a lot of discussion, the TCM practitioners in the Province have finally reached an understanding and have united for the common good. At the urging of our Health Ministry, we have altered the name of our group to more appropriately reflect our provincial focus. We are now formally registered as a not-for-profit professional association named: The Chinese Medicine and Acupuncture Association of and Labrador (CMAANL).We will always maintain allegiance with and membership in our father group the CMAAC; this will be reflected on our stationary and in any literature or website that is designed. Our logo has been drafted but not yet voted on as being finalized. When this is done, we will forward it on for the review by the CMAAC board.

2003-04 has faced us with yet another change in Government; we know this to be a setback of months for us. Our mission, once our next submission is completed, will be about increasing the awareness, understanding and education of our new government leaders yet again. However, we have great faith; many roads have been paved and we shall prevail. The smallness of our group remains a setback in the areas of volunteering time, follow through, paying dues and enforcement of standards. The Government has raised concerns with regard to our financial capabilities in the event of a disciplinary action. We have maintained that in times of need, we have always had the allegiance and financial backing of CMAAC. Perhaps the Board will vote on continuing this arrangement with our newly named group and forward a letter of confirmation to us in the new year. Our next submission, nearly done, should be completed early in the new year when we will have an annual general meeting of all members to review and formalize its contents. We have had some good input from the process. We will also brainstorm on restructuring our group in a manner that will best utilize all the talents of our members. We also have meetings planned for early in 2004 to introduce our new Minister of Health and Minister of Labour to our association and our cause. We have now seen four changes in Ministry since our initial meetings with Government in 1993.

いつものように, presentations continue to be made to health-care professionals, to the university’s medical and nursing students, and to Industry and special interest groups. All of our members are busy and involved. There is rarely a month in which two to three such information sessions do not take place. We continue to nourish alliances with all health care practitioners, feeling that this will continue to be an integral part of our progress. We wish all of our champions at CMAAC Head Office and members of the Board a most healthy and happy new year.

NEW BRUNSWICK CHAPTER REPORT – 博士. Steven Lambert, 社長

This year we have worked hard on the Academic recognition of our members. We have established a professional standard for the new members that will join our Association. Right now we are working so insurance companies can distinguish our association from all the others.In 2004 we will work on the realisation of a legislature so we can be recognized as aprofession. We are structuring our own association in order for us to be more efficient in the future.

MANITOBA CHAPTER REPORT – 博士. 林劉, 社長

In the year 2003, with the acknowledgement and support of CMAAC, and also with the cooperation of the Committee Members of the Traditional Chinese Medicine and Acupuncture, the Association in is a smooth-running operation and its development has improved.

2003 Working Report was as follows:

(1) In order to enhance the process of the regulation of TCM and Acupuncture in , a TCM group was established so that the various CMAAC Chapters in each province are able to communicate with each other effectively and efficiently.

(2) Promoted, advertised, informed and educated insurance companies regarding Traditional Chinese Medicine and Acupuncture to enable patients to receive insurance benefits.

(3) Informed the community about TCM and Acupuncture techniques via various forms of media including: television, radio, newspapers and magazines.

(4) Encouraged CMAAC members to join different associations such as Children Disability Association, Natural Science open day etc., and through these meetings and conferences, members were able to communicate and introduce TCM to other professions.

(5) Prepared our Chapter for the enrolment of new students next year.

(6) Encouraged qualified practitioners to join CMAAC; this year there were three new members.

Special Report: The Manitoba team has shown the ability to handle difficult situations with excellent organisational skills, team-cooperation, and inputting new ideas in order to stabilize the future foundations of the Traditional Chinese Medicine and Acupuncture. The Manitoba Chapter’s goals for next year set forth and agreed by the Committee Members:

(1) Continuously promote the usage of Traditional Chinese Medicine and acupuncture and Science, in order togainmutual support and acknowledgement from the community.

(2) Try to build and improve the relationships between the Association and the appropriate government departments, therefore regulations can be promoted in mutual understanding circumstances.

(3) Promote student enrolment for the school in normal circumstances.

(4) Allow insurance companies to understand and able to include TCM as part of their insurance policies.

(5) Encourage qualified practitioners to join CMAAC.

(6) Improve the relationship between members, in order to enhance the strength, capability in production, and also team cooperation within the Association.

BRITISH COLUMBIA CHAPTER REPORT – 博士. ダナ麻雀, 社長

We would like to take this opportunity to send our best wishes to Prof. チャン, the Board of Directors, fellow Provincial Chapter Executives, and all CMAAC members-at-large. May the endeavours of all members in Canada and abroad be met with continuing growth, progress and success in the upcoming year. The year 2003 marked two monumental events for the Traditional Chinese Medicine Profession in BC and Canada. The first was the 20 Anniversary of the founding of the CMAAC, which was accentuated nicely by the granting of the first Registered Doctor of TCM licenses by The College of TCM Practitioners and Acupuncturists of BC (CTCMABC) in June. The granting of licenses is a very fitting tribute to the organization involved with the regulation process in BC from the very start. To Prof. Cheung and the many who have provided unswerving vision, leadership and concerted efforts, please enjoy the fruits of your labours, for the vision is now a complete reality! It is the beginning of many great things to come. While we are enjoying these recent achievements, there is still much work yet to be done within the community through advocacy and education geared towards the general public and local governments. The experience of SARS and an increasing dialogue on the potential influenza pandemic, without a doubt, dictates a need for increased health education efforts from a holistic and preventative perspective. The local TCM Community was shocked by the unexpected dismissal of the CTCMABC Registrar amid allegations of inappropriate conduct. Concerted efforts will be necessary to strengthen and restore the profession’s unity, integrity and reputation. The timing to renew these efforts is crucial as we will soon face a new challenge with an upcoming Scope of Practice Review by the Health Professions Council in the near future. It is obvious that the profession will continue to experience much growing pains and maturation as it progresses. It is our intention to see that progress will be achieved and look forward to tackling these challenges with the continued support form the CMAAC as a whole.

SASKATCHEWAN CHAPTER REPORT – 博士. ダイアナ東岳張

The CMAAC celebrated its 20 周年記念. 同時に, I celebrated my 10 years of service as President of the Saskatchewan Chapter. The Saskatchewan Acupuncture Association has set high standard for the memberships. We have improved our standard for the application process. Our members maintain high standards of practice, uphold the professional code of ethics, and protect the safety and benefits of the general public. The formation of the World Federation of Chinese Medicine Societies (WFCMS) was endorsed on 26 6月 2002 by the State Council of China, and was founded on 25 9月 2003 in Beijing. 以上 118 Chinese Societies from 42 countries around the world joined the Assembly. The Saskatchewan Acupuncture Association was one such organization to join WFCMS. I have worked tirelessly for the past 6 years with the formation process. The establishment of WFCMS marks a new era of Chinese Medicine globalization, establishing a standard for TCM and pushing forward its global development. The Organization also assists Chinese Medicine to access the mainstream medical community, and gain legal support worldwide in order to make a contribution to global healthcare. 教授. She Jing, Vice-Minister of the Ministry of Health of and Director General of theStateAdministration of TCM, was nominated as Chair of WFCMS. 教授. Li Zhenji, Vice-Minister of the State Administration of TCM is the Vice-Chair and Secretary General. Twelve people from across the globe were elected to serve as Vice-Chairmen. I was elected to serve as Executive Council along with 19 other people globally. I am very honoured. I have done my duty to promote the Association in the past years and wish to do more in the coming year with our objectives.

ALBERTA CHAPTER REPORT – 博士. 王はウォン·サンウ, 社長

The TCM Profession has made substantial progress over the past year. Most notably this progress was marked with the Minister of Health and Wellness Announcing the Regulation of Traditional Chinese Medicine in Alberta. On November 26, 2003, the Minister of Health and Wellness announced the following decisions:

1. That Traditional Chinese Medicine in will become a regulated profession under the Health Professions Act.

2. That TCM will join the profession of acupuncturists in a unified college to be named the of and Traditional Chinese Medicine Practitioners of Alberta.

3. That the TCM practice statement will read:

Traditional Chinese Medicine Practitioners do one or more of the following:

(i) Diagnose, treat, and promote overall health using holistic methods, including acupuncture, 灸療法, 吸角法, prescribing Chinese herbal medicinal and dietary therapies, manipulative therapy and energy control therapy

(ii) Provide restricted activities authorized by the regulations.”

4. That any name, title or initials, approved for use by the members of the college, are clear, accurate and understood bythe public as to the practice of the individual practitioner.

5. Herbalists will not be regulated at this time.

The application to the Health Professions Advisory Board, upon which the Minister’sapproval was granted, noted that TCM is the framework andphilosophy within which acupuncturists are already regulated in . There is a significant overlap of the approximately 300 acupuncturists and TCM practitioners. The application noted that a single college of acupuncturists and TCM practitioners would strengthen the existing linkages between the two professional groups, demonstrate our shared philosophies and methods of treatment, and allow us to share resources in forming a new college. We are enthusiastic about the Minister’s recent decision, although we recognize that there are many challenges ahead.

OTTAWA LIAISON OFFICE REPORT – 博士によって、. George Cai

The Ottawa Liaison Office organized an annual meeting for all of the members on December 21, 2003. Most of the members attended the meeting to discuss our achievement over the past years. 伝統的な漢方薬, including acupuncture, 推拿, and herbal medication, has gained popularity in the Ottawa area. We are glad to see the improvement in recognition and acceptance of TCM and Acupuncture within the local community. Nevertheless, the discussion was also focused on how to face and solve some critical issues for the near future. Here is the summary:

1. In March 1989, there were only two members (博士. George Cai and Dr. Zhaodi Hu) for the Ottawa area. それ以来, under the effort and encouragement of Dr. George Cai, more members have joined our association. This definitely strengthened our force. Right now, we have more than twenty members in our association.

2. In past years, the Ottawa Liaison Office has upheld the CMAAC’s high qualification standards for the acceptance of new members to the Association. Because we strictly checked up on the educational background, diploma and clinical experience of all applicants, our Office has gained a good reputation and a lot of praise within the community. More and more patients are come to seek treatment at our members’ clinics.

3. 会議中に, we discussed the rights of the consumers/patients. The government issues a regulation to protect the public (not any associations) and requires professional organizations to set high standards of practice. その間, we realized that if over half of the taxpayer population were to request the treatment of TCM/Acupuncture, the Government would have to enforce the regulation to protect and serve the public. We encourage every member to continue improving their professional skills, providing a high quality of service, educating the public about the advantages of the treatment, and accepting more patients. If more taxpayers (患者) were to recognize the benefits of this ancient healing system, and were to experience the proven effectiveness of Traditional Chinese Medicine, Acupuncture and Tuina, the government would finally realize the importance of TCM/Acupuncture in the medical care system. And then, the regulation of the profession in Ontario would become a reality.

4. During TCM/Acupuncture treatments, many patients are concerned about their insurance coverage. As many insurance companies do not cover TCM as part of their policies, many patients have to discontinue with their treatments. It is our hope that the Regulation of the profession will soon become a reality, and that the government will provide coverage of TCM/Acupuncture costs. It is our recommendation that Head Office establish a special committee to lobby insurance companies.

5. Some members were concerned about the delay in the legislation of the profession in Ontario, and through the discussion with of all the members, we support the re-elected President, Professor Cedric Cheung, and the Board of Directors as our leaders. We undoubtedly confirm that the CMAAC Head Office has persevered in communication with the Ontario Government and public media. With determination, we strongly believe in the future success of the Regulation of the Profession.

2002 章レポート

  • 5月 16 – The World health Organization (WHO) releases a global plan on Traditional and Alternative Medicine. WHO policy framework will assist countries in achieving regulation of TCM/CAM.
  • 10月 – NFLD章, Dr Ethne Munden and Dr John Shieh met with Department of Health officials to discuss their summary review of our submission.
  • 11月 – NS Chapter President, Dr Diana Li attended the discussion on Health Food and Products held by the federal government in Halifax.
  • 11月 25, – BC Chapter President, Dr Dana Mah represented the CMAAC in the Vancouver Town Hall consultation session on the proposed Standards of Evidence for the safety and claims evaluation of Natural Health Products. The topics of discussion focused on the key elements of the evaluation process, namely safety, claims, and the use of combination products. The aim of the regulations are to establish a regulation mechanism to allow for safe use of natural health products by the Canadian public and re directed more towards manufacturing and distribution.
  • 12月 – Alberta Government has assigned Dr King Sang Wong, Alberta Chapter President, as a member of the Acupuncture Committee.
  • SK Chapter 2002 Report by Chapter President Dr Diana Zhang – Our organization is the only official acupuncture professional body in the province. Because the high standard, SK government provides the acupuncture treatment coverage, and most insurance also cover acupuncture treatment.
  • 五月十六日,世界衛生組織發起了傳統及替代醫學全球性戰略方針。 世界衛生組織的方針策略將極大地幫助各個國家爭取傳統中醫藥學和替代醫學的立法管理和有效地廣泛的使用。
  • 十月份,ニューファンドランド島 & Labrador 分會會長 Ethne Munden 醫師 和John Shieh 醫師與當地政府衛生部的要員會面,商討有關傳統中醫藥針灸專業立法申請的總結要點。
  • 十一月份, Nova Scotia 分會會長李彤醫師參加了聯邦政府在Halifax 市舉辦的健康保健食品管理會議。
  • 十一月二十五日,British Columbia 分會會長 Dana Mah 醫師代表加拿大中醫藥針灸學會出席了安全使用和質量評估自然保健保健品的試用標準的市級座談會。座談會的主體集中在測驗手段和程序,具體到保健品的安全性,藥品的專利,和合成藥的使用。自然健康保健品的管理宗旨是為了加拿大民眾安全使用保健藥品, 建立一個管理模式;而且,逐漸地移向到制藥廠家和藥品批發管理。
  • 十二月份,Alberta 分會會長黃景生醫師被當地政府委任為針灸管理委員會委員之一。
  • 十二月份,Saskatchewan 分會會長張冬月醫師呈交了年終總結報告。 在報告中張醫師提到了,我們學會組織是沙省政府承認的唯一的正式組織。鑒于我們學會組織的高標準,高水平,Sashkatchewan 省政府提供針灸療法保險。大部分保險公司也同意報效針灸治療費用。

ALBERTA CHAPTER – 博士によって、. 王はウォン·サンウ

Under the common effort of the CMAAC’s Alberta Chapter and other associations, the TCM and Acupuncture profession has made substantial progress over the past year:

In Alberta, the process of establishing a College of Acupuncture for the regulation of Chinese Medicine and Acupuncture has been a strong mandate. The preparatory organization Registered Acupuncturist Association has been founded and will become the foundation of the future College of Acupuncture.

The Alberta Government has officially accepted regulation applications, along with our request to be recognized as a medical profession in Alberta’s health-care system. A member of the Alberta chapter, 博士. Marc Raedschelders has dedicated countless hours to this cause and has completed this application for legislative purposes. The application includes details of analysis, references, and evidence. The application has been submitted to the Alberta Government for further examination.

The Alberta Government has assigned Dr. 王はウォン·サンウ, Alberta Chapter President, as a member of the Acupuncture Committee. The Acupuncture Committee is an institution that serves to regulate the TCM Profession and establish high standards. 博士. Wong sits on an advisory board among a group of four other representatives, consisting of five TCM practitioners and a government administrative officer.

Three new members joined our association.

Our chapter invited Professor Li Chun Huang, a well-known Chinese Medicine and Acupuncture specialist, to lecture on the theory of the Auricular Acupoints and treatment procedures. Professor Huang lectured over a two day period, and discussed the development, achievement, foundation, and clinical case Analysis of Auricular Acupoints. さらに, she displayed over 100 images of Auricular Acupoints. Her presentation was informative and interesting; her lecture exemplified her skills and demonstrated her knowledge of diagnosis and treatment procedures. Professor Huang’s presentation was well received, and it consequently allowed all participants to increase their level of understanding. In August of 2002, 博士. 王はウォン·サンウ,Alberta Chapter President, attended an international Tai Qi competition in China. He was awarded the gold metal and encourages everybody to participate in sports—sound body, sound mind – sounds good!

BRITISH COLUMBIA CHAPTER – 博士によって、. ダナ麻雀

Greeting to all from the British Columbia Chapter. We hope that the past year has been one of growth and grand achievements. I am pleased to provide all members with a summary of TCM related events in British Columbia in the past year. The biggest event of the year was the First International Symposium of Traditional Chinese Medicine in Canada, held in late May, 2002, in Richmond BC. This conference was the first of its kind ever to be held in this country. The sponsors to this successful event were the States Administration of Traditional Chinese Medicine of the People’s Republic of China and TCM Practitioners and Acupuncturists Society (Pacific Region).

On November 25, the Chapter represented the CMAAC in the Vancouver Town hall consultation session on the proposed Standards of Evidence for the safety and claims evaluation of Natural Health Products. The topics of discussion focused on the key elements of the evaluation process, namely safety, claims, and the use of combination products. The aim of the regulations are to establish a regulating mechanism to allow for safe use of natural health products by the Canadian public and are directed more towards manufacturing and distribution. The proposed regulations will not apply to health care practitioners as their parameters of practice (including herbal/product formularies) will be established by the appropriate provincial jurisdictions. However, cost recovery related issues that may in turn affect access to our services could affect the public. A secondary review of the regulations is being conducted to prepare for follow-up feedback to the Directorate.

Although we are working our hardest and have reached a stage where acknowledgement of our

Profession is readily evident; there is still a great deal of work that needs to be done to further promote our profession. Through our professional practices, public relations or in advocacy, all of our members make substantial contributions. It is a privilege to be a part of this ongoing challenge.

Heartfelt gratitude is given to all members for their determined efforts in the past, present and ever-brightening future. Kudos to the staff at National Headquarters, from President Cheung to the supporting staff, to members in Canada, and to our compatriots around the world; you have all done a tremendous job to keep this engine running very smoothly.

HONG KONG CHAPTER – 博士によって、. フィリップ·チャウピン·リー

The Hong Kong Chapter held five educational seminars on TCM and Acupuncture for members of the Rotary Club in Hong Kong. Like all CMAAC Chapters, the Hong Kong Chapter of CMAAC has worked very hard on the development of Traditional Chinese Medicine and Acupuncture throughout the 2002 年. There are many other relevant TCM and Acupuncture associations in Hong Kong, several with which our chapter has tried to form strong alliances. We have carefully elected each association by evaluating their reputation and activity in the community. で 2003, we hope to establish a sound relationship with a reputable association, and work closely with them for the success of the TCM profession. In spite of Hong Kong’s declining economy, we have continued to recruit new members to our association. In the early part of the New Year, practitioners will prepare for an immanent examination for their official TCM Practitioner Registration. Recent TCM and Acupuncture graduate students at Hong Kong universities have faced one significant problem – there are no established TCM hospitals. However, the Hong Kong Government plans to open the first TCM outpatient clinic at one of the public hospitals within the first quarter of 2003. In Hong Kong, there are an increasing number of young patients, aged 20 以上, who continue to suffer from stroke. Consequently, young people have gradually realized the importance and efficacy of TCM and Acupuncture. They are now accepting the need to continue with their acupuncture treatments and herbal medications.The Hong Kong Chapter welcomes all CMAAC members to visit Hong Kong – for leisure or business reasons. We are trying to increase community involvement by making our chapter functions more active and accessible. We would like to educate the public and expand our association to the community; we plan to invite more guest speakers to deliver lectures on TCM philosophy. Please contact us (in English or Chinese) に lippoms@netvigator.com.

マニトバ章 – 博士によって、. Rui Ying Zhang

Our Manitoba Chapter has been working hard over the past year. Under the help and encouragement of CMAAC Head Office, we have been promoting Traditional Chinese Medicine and Acupuncture in the Manitoba province. We had four more qualified TCM practitioners joining our association last year. It surely strengthened our association. We have also continually promoted the advantage of Chinese Medicine and Acupuncture, and helped more people recognize the benefits of this ancient medical care. 博士. Yu Nan Ma, 博士. Lin Liu and Dr. Shao Li Shi have been interviewed by the local newspapers. Those reports had positive impact on promoting TCM and acupuncture. We hope that College of Chinese Medicine and Acupuncture will be established in Manitoba province eventually.

Since I have retired at the end of 2002, on December 21, the members of Chapter have elected Dr. Lin Liu as new president, 博士. Shao Li Shi as vice president and Dr. Martin Joyal as English secretary. The Chapter will continue working hard towards our objectives.

ニューファンドランド & ラブラドール章 – 博士によって、. Ethniaマンデン

Cheung for his continual guidance. We send our very best. From our last year’s report, you will all be aware that we did submit a major document to the Department of Health regarding professional regulation. This submission was made at the end of the spring season, and we had hoped that it would go before the House in the fall of 2001. The wheels of Government continue to turn much more slowly than we could wish. While our document had been well reviewed, we knew that there would be more work to come. 最終的に, after a long year of communication attempts, but being at a standstill, we are again moving forward. 10月には, 博士. John Shieh and Dr. Ethne Munden finally met with Department of Health officials to discuss their summary review of our submission.

Along with re-writing our submission with wording that ensures our focus is sincerely and solely upon public protection, the Department of Health has discussed the establishment of a Provincial association vs. Provincial Chapter of CMAAC. While CMAAC would remain a father figure, it might increase our “at home” profile to stand apart. Such an association would provide a more appropriate source of reference for the public and make a more formal statement with regard to our intention to protect and serve. We have much more work ahead and will meet with members in the New Year to brainstorm and discuss a second submission on the restructuring of our organization. We also have meetings planned for early in 2003 to introduce our new Minister of Health and Minister of Labour to our association and our cause. We have now seen four changes in Ministry since our initial meetings with Government in 1993.

As always and as in previous years, numerous presentations continue to be made to health-care professions, the university medical and nursing students, and as well to industry and special interest groups. All of our members are busy and active. There is rarely a month in which two to three such information sessions do not take place. We continue to nourish alliances with all health care practitioners, feeling that this will continue to be an integral part of our progress We view and celebrate all of our efforts as accomplishments, and we are hoping that with renewed momentum we will see another submission regarding regulation in 2003. Our membership is still slowly growing with more practitioners arriving in the province. Fresh new ideas and energy always strengthen our force. We send special thanks to our CMAAC Board of Directors of their ever-present support. We honour and send special thanks and wishes to Professor

ニューブランズウィック州の章 – By Dr Shu Ning Xie

We have contacted many insurance companies and organizations to educate them. Qualification standards have been followed for the acceptance of new members. We have also researched the education standards at different acupuncture schools, to help us maintaining our qualification standards. For the past two years we have required our members to use disposable needles. All of these efforts will help us to strengthen ourselves, and to assist in the legislation of our profession in the future. 新年に, we will continue to work on our goals and objectives with greater effort. We wish you all A Happy New Year.

ノバスコシア州の章 – 博士によって、. ダイアナトンリー

Last year was a busy and successful year. The Chapter has been continually stating the importance and efficacy of Traditional Chinese Medicine and Acupuncture. The numerous presentations were made to the provincial government and community groups. On behalf of CMAAC, we attended seminars and meetings. 2月に 2002, Our Chapter attended Chinese New Year Festival hosted by the Chinese Society of Nova Scotia. We have met Premier the Honourable Myra A. Freeman at the party. We eagerly expressed the necessity of Regulation of the TCM and Acupuncture and presented the point of view of CMAAC. The Premier has praised our efforts and achievements on Natural Medicine in Nova Scotia, and stated that her headache was also cured by acupuncture treatment.

In August, Our Chapter was invited to lecture on the Importance between the Traditional Chinese Medicine & Acupuncture and Healthy Life by the United Ostomy Association of Canada. In November, the Chapter attended the discussion on Health Food and Products held by the federal government in Halifax. Up to the end of November, we attended meetings for fours time which were organized by Pain Relief Association. 会議中に, we successfully delivered the topics on Acupuncture Treatment on Pain Symptom and Traditional Chinese Medicine and Self Prevention.

We have held many lectures to improve the knowledge and acceptance of Chinese Medicine in the public libraries in Halifax. For the past year, around 100 students were enrolled in Acupuncture class and in Basic Theory of Chinese Medicine class. Our Chapter take this opportunity to express our deep appreciation to our President Professor Cheung, chapter presidents of other provinces and all the staff members for all they have done. 私たちは健康を願います, 平和と繁栄 2003.

OTTAWA LIAISON OFFICE – 博士によって、. George Cai

The members of the Ottawa Liaison Office have been working diligently in the past year, as usual.

Because of TCM and Acupuncture’s effectiveness, this profession has become increasingly popular in Ontario. However, there are some problems, which we have to face. Some insurance companies have changed their policies on Acupuncture. They only provide the acupuncture coverage for the family doctors and chiropractors. However, they do not recognize well-trained TCM and Acupuncture practitioners. This policy has greatly hurt TCM and Acupuncture professionals. Some members of our liaison office in Ottawa have started to worry about the future of the profession. We expect the legislation of TCM and Acupuncture in Ontario to become a reality soon so that we will have equal respect with other health professionals. The Ottawa Liaison Office has encouraged our members to continue their hard work, not to give up our dream of the finalization of Regulation in Ontario, and to remain faithful to their commitment to the patients’ health and to our profession. We have explained that our president of CMAAC, Professor Cheung, has persevered in governmental communication and lobbied through the public media.

QUEBEC CHAPTER – 博士によって、. Jianjun Mei

In November of 2002, the Quebec Chapter represented the CMAAC to attend the Montreal Town hall consultation session on the proposed Standards of Evidence (SOE) for Natural Health Products Guidance Document. The session provided details on the various elements of the proposed SOE that have been developed through consultation with NHPD (天然健康食品総局) working groups. We had an opportunity for the input to this document. The Health Canada encouraged all interested parties involved, including consumers, 実務家, manufacturers, importers, labellers and researchers. The purpose of this Act is to regulate natural health products. Our Chapter extends our best wishes here. May the year 2003 bring happiness, success and health to you.

サスカチュワン州章 – 博士によって、. Diana D. Y. チャン

It has been my privilege to work as Chapter President of Saskatchewan for the past ten 年. 時間 goes by amazingly. Every step was great growing experience for TCM and Acupuncture in Saskatchewan. As a person, I feel very fortunate to watch such growths and to be part of such success. で 1994, we established Chapter of CMAAC and Saskatchewan Acupuncture Association. それ以来, CMAAC Head Office has been always supporting us, helping us and guiding us in many ways.

The Traditional Chinese Medicine and Acupuncture was very much unknown and limited in Saskatchewan in early 1990’s. There were fewer people in practice. Today TCM and Acupuncture are very popular. This profession has not only gained popularity, but also gained respect and recognition. Our organization is the only official acupuncture professional body in the province. All board members are united and supportive. Today, many medical professions, universities, 病院, institutes, insurances, and government recognize it. Some of our members were invited to teach courses in the University of Saskatchewan and the Saskatchewan Institute of Applied Science & Technology. Some were invited to conduct workshops in the hospitals for medical students and interns. There are private clinics that are used for medical students and interns as their selective clinic observations. Many of members were invited to give seminars in public functions, congresses and medical professional organizations.

Our organization sets a high standard. から 1995, the Saskatchewan government provides the acupuncture treatment coverage. Insurance companies such as Crown Life, Canada Life, and Great West Life extended their medical coverage to cover these costs. で 2000, Blue Cross Insurance Company and Group Medical Services started their medical coverage on acupuncture. It was a great success to become one of medical professions recognized by provincial government. Some of our members became qualified TCM and acupuncture specialists for Veterans’ Affairs Canada. Some became specialists treating hospital patients by doctors’ referrals.

私たちの組織は強く成長しています. 人気との認識は、私たちの決意と努力に報いています. また、CMAAC本社からの多くの支援の結果であります. 絶対に, 私たちは、新年にTCMと鍼治療を推進していきます.

2001 章レポート

  • 4月 2 – 社長セドリックK.T. チャンは、オンタリオ州政府が提示する優れた業績自主賞を受け取るために自慢していました. この賞では, 政府は教授チャンのを認めるだけでなく 18 CMAACの社長としての勤続年数, しかし、暗黙のうちに, TCMと鍼治療の専門職を称えます.
  • 5月 – ニューファンドランド島 & ラブラドール章社長, 博士EthneMündenのは、プロの規制に関する保健省に主要な文書を提出しました
  • 6月 27 – 博士Yuqiu郭受け取ります 2001 グッド市民のためのメダル
  • 4月2日,張金達會長被安省政府授予最杰出義務奉獻獎。這個榮譽不僅是安省政府對張會長十八年來作為加拿大中醫藥針灸學會長的無私貢獻所給予的肯定,也是對傳統中醫藥針灸專業對公眾健康貢獻的無形表彰。
  • 五月份, ニューファンドランド島 & ラブラドールポイントEthneMündenの、MD、保健省への地方政府の社長は、プロの中国医学と鍼灸立法管理の彼のアプリケーションを提出しました。
  • 6月27日,オタワから郭玉秋医師は、オンタリオモデルの市民の勲章を授与されました。

ALBERTA CHAPTERことで: 博士. 王はウォン·サンウ

で 2001, 伝統的な中国医学と鍼灸専門職の急速な発展は、医療保険を得ることにアルバータ州の更なる更なる進歩を可能にしました, TCMと鍼治療の立法を推進, そして、継続教育を組織.

  1. 私たちの州では、プロセスは、鍼灸の大学の設立のために始まりました. で 2001 準備委員会は、登録された鍼師の選択基を含む設立されました. この準備委員会は、次の内鍼の未来大学を担当することになります 2 へ 3 年.
  2. 私たちの同僚のハードワークのすべての今年と, アルバータ州の鍼灸の医療保険は、現実のものになりつつに近づいて. 厚生労働大臣, アルバータ州, ゲイリー馬は独立したグループに鍼灸の有効性を研究する責任を割り当て. 8ヶ月が経過したとの報告が完了しました. 私たちは今、彼らの最終的な決定のために州政府からの公式発表を待っています.
  3. ブリティッシュコロンビア州のTCMの法律の完成によりアルバータ州の我々はさらにやる気とさらにアルバータ州の法律の発展を促進することが奨励されています. これは強力な任務となります 2002.
  4. 教育に関しては、我々は今、エドモントンでの3年間の鍼灸プログラムを持っています, これは私たちのメンバーが参加しています. で 2001 我々は持っていた 26 プログラムの卒業生. 当協会は、広く行政に関与しています, examination, そして、鍼灸専門職の教育とTCM専門職の発展に特別な貢献をしました.

で私たちの仕事は、常にCMAACから強い支持を受けています, これは、私たちの活動の円滑な発展を促進するのに役立ちます. 私が社長に深く感謝の意を表明することに、この機会を利用します, 他の地方の、彼らが行っているすべてのためのスタッフへの章社長.

HONG KONG CHAPTER – バイ: 博士. フィリップ・チャウ-Pingのリー

彼らは職業の正式登録をお待ちしていながら、それは香港のTCMの実践のために厳しい年でした. 開業医は、より多くのビジネスを作り、不況と9月に起こった事件の観点から以下の支出を検討しています 11, 2001, ニューヨークで. 香港の開業医はCMAACは、すべての関係者が閲覧するための独自のウェブサイトを持っている必要があり、その背景やサービスを理解することが示唆されています. 加えて, 香港鍼師協会, 以下のために確立されています 7 年, CMAACと兄弟愛の関係を確立したいと思います. 博士. リーはCMAACに任意の提案を行う前に、2当事者間の相互利益を考慮し、評価しています.

マニトバ章 – バイ: 博士. Ruiying張

私たちのCMAAC本社の指導の下, 私たちの章では、昨年に比べて大きな進歩を遂げています. 私たちは、CMAACのメンバーとして6以上の資格をTCMの専門家を持っています. 私たちは、中国医学を確立するとマニトバ州で大きな進歩を示しています. 私たちは、大学が来年の公開に門戸を開きますことを期待しています. 私たちの章では、積極的に地域にTCMと鍼治療の規制を推進してきました. 我々はまた、中国医学と鍼灸の利点を推進しています, より多くの人々がヘルスケアのこの古代の形の利点や強みを認識助けます. 9月には 2001, 博士. Ruiyin張博士. 林劉はウィニペグで介護セミナーに出席し、講義しました. 講義では、参​​加者から非常に良い反応を得ています. セミナーの主催者はセミナーに貢献の感謝で私たちに手紙と証明書を送信しました. 最終的に, として 2001 近隣にはロール, 私たちの章の副社長, 博士. Shaoxiang市は、草案を準備で忙しいです, 中国医学の規制を議論するマニトバ州の保健省を要求し、我々の州で鍼灸.

ノバスコシア州の章 – バイ: 博士. トンリー

私たちは、政府が、中国医学と鍼灸を規制することを決定したことを聞くために喜んでいます. CMAAC教授の社長. チャン, およびその他の幹部メンバーは、オンタリオ州の職業の規制に多大な貢献をしました. 他の地方に増加希望をもたらすにおける規制の今後の成功. 我々は、これらの経験から学び、各県におけるTCMと鍼治療の規制に向けて今後の活動のために準備することができます. 我々は非常に我々は高い基準を設定しなければならないことに合意しました, そして、一貫性のある研修プログラムを持っている - 研究の4年間 – TCMと鍼治療の分野で. 私たちは、のの州と準州のすべてに専門職の規制のために戦うしようとすると、一貫性のない研修プログラムは明らかに困難をもたらします. 中のカナダの設立以来、 1998, 我々は中国の有名な研究機関で働いています, 4年間の研修プログラムの可能性を議論. Currently, プログラムは、その計画段階にまだあります. うまくいけば, 当社の継続的な連帯と, 我々はすぐに専門職の規制に向けてプッシュします.

私たちの大学やクリニックを推進してきた中でテレビ局. 地元の家族の医師は鍼治療の有効性を実現していません, だけでなく、喫煙鍼治療を受けるために、患者をお勧めします, TCMと鍼治療クリニックで肥満と環境病. 彼は痛みの症状のための彼の患者を処置したどのように私は観察するために専門の医師を訪問しました. 主に, 欧米の医師は慢性症候群を治療するために、私たちの鍼治療の方法を使用します. In summary, 私たちの忍耐と決意を持ちます, と漢方薬 5000 年の歴史は、そのユニークな貢献をするだろう .

ニューファンドランド & ラブラドール章 – バイ: 博士. Ethniaマンデン

2001 ニューファンドランドでCMAACのための最も忙しい年でした & Labrador. 数多くのプレゼンテーションは、ヘルスケアの専門家に作られ続けます, 大学医療と看護学生と同様に産業界と特別利益団体に. 主なプレゼンテーションは、私たちの健康科学センターで医療グランドラウンドへの参加を通じてなされたものであり、. 前の年として, 二から三このような情報のセッションが行われないような月はめったにありません. アライアンス、当社の従来の医療関係者とのコミュニケーションの栄養を奨励し、我々の進歩の最も本質的な部分として見られています. 我々はCMAACはカナダの全体を横切るようなインタープロの忠誠のために認識されていることを誇りに思っています.

で私たちの章のためのメインイベント 2001 プロの規制に関する保健省への主要な文書の提出がありました. This submission was made at the end of the spring season, そして我々はそれがこの秋家の前に行くだろうと期待していました. あなたはすべて知っているように, 政府の車輪はよりゆっくりと私たちが望むよりもオン. それは私たちの文書が十分に検討されていることを我々の理解であります. 我々は来てより多くの仕事があるだろうことを知っていながら、, 我々は我々の成果を祝う、我々の勢いはの冬の季節に家を通して物事を見ることを望んされています 2002. 私たちの次の会議は新年の初期に予定されています. 私たちのメンバーシップはゆっくり州に到着し、より実務に成長しています. 新鮮な新しいアイデアやエネルギーは、私たちのドラゴンに火を追加して、確実にニューファンドランドでCMAACを強化します & Labrador. 私たちは彼の指導と個人的にはこれまで存在しているために教授チャンに特別な感謝と願いを送ります.

BRITISH COLUMBIA CHAPTER – 博士によって、. ダナJ. MAH

2001 主に伝統的な中国医学のための自然な進行を反映するイベントや活動を奨励することによって定義されて忙しい年でした: 今年はで2月中旬にあったハイライト 5 教授チャンリッチモンドの年次TCM開業医と鍼師社会セレブレーション, 教授魏陵クワイ=と博士. サイモンレオンは、出席した来賓の中にありました. 半ば春に, 私たちは、TCM細則の受け入れと規制の完全な実現に来ました. 十分に提示し始めてからのサポートとプロセス全体を通して教授チャンとCMAACの努力の言うことができません. 夏の終わりに, 支店は、労働市場データの確立を支援するためにカナダ人材開発省が実施しTCM /鍼灸職業部門の研究に参加しました. CTCMAの要請で, 我々は現在、ドラフト紙の私達の検討を最終決定しています “TCMハーバや実務の知識と技能のプロフィール” 将来の地方の標準を確立する一環として、. However, ていないすべての変更が有益でした. 春に, 博士. Suenガイ章社長を辞任しました. 彼女は熱意の位置彼女のユニークなスタイルにもたらし, TCMの美徳に精神と強い信念. 私たちは彼女の努力の非常に感謝しています, 決意と彼女の在職中の貢献.

サスカチュワン州章 – 博士によって、. 彰化ゆいます

サスカトゥーンのCMAACのリーダーシップの下で全体の他の章では、さらに進行すると同じように私たちの章. 私たちの章のメンバーは、民間の診療所でサービスを提供してきましたし、個人的な往診をしました. いくつかは他の人が他の人が職業に静かに貢献しながら、職業についての公衆を教育するセミナーを設定忙しいです患者のためのサービスを提供するために、西洋医学の医師と協力してきました. 全体として、我々は責任を確立しようとしています & TCMの信頼性 & 鍼灸専門職. 全体的に我々はすべての非常に満足しているし、来年には新たな挑戦を楽しみにして.

ニューブランズウィック州の章 – バイ: 博士. シュウ寧謝

標準の会員資格と厳密に実行されるアプリケーションの手順を完了するには. 保険会社との接続を作成するために教育と資格のTCM医師の養成の必要性を知らせるためにしようとするために、. 他の地方では専門職の立法情報を収集し、私たち自身のローカル地方の法律を勉強しようとするために、. 私たちは、この章の2回の会議で地方の法律を議論してきました. 多くのメンバーがあります。, 私たちの章の取締役、特にボード, 私たちの仕事に多大な時間とエネルギーに入れている人. 私たちは、本当に偉大な支援に感謝します, サポートと励ましCMAACのヘッド四半期は提供してきたこと.

2001 章レポート

  • 4月 2 – 社長セドリックK.T. チャンは、オンタリオ州政府が提示する優れた業績自主賞を受け取るために自慢していました. この賞では, 政府は教授チャンのを認めるだけでなく 18 CMAACの社長としての勤続年数, しかし、暗黙のうちに, TCMと鍼治療の専門職を称えます.
  • 5月 – ニューファンドランド島 & ラブラドール章社長, 博士EthneMündenのは、プロの規制に関する保健省に主要な文書を提出しました
  • 6月 27 – 博士Yuqiu郭受け取ります 2001 グッド市民のためのメダル
  • 4月2日,張金達會長被安省政府授予最杰出義務奉獻獎。這個榮譽不僅是安省政府對張會長十八年來作為加拿大中醫藥針灸學會長的無私貢獻所給予的肯定,也是對傳統中醫藥針灸專業對公眾健康貢獻的無形表彰。
  • 五月份, ニューファンドランド島 & ラブラドールポイントEthneMündenの、MD、保健省への地方政府の社長は、プロの中国医学と鍼灸立法管理の彼のアプリケーションを提出しました。
  • 6月27日,オタワから郭玉秋医師は、オンタリオモデルの市民の勲章を授与されました。

ALBERTA CHAPTERことで: 博士. 王はウォン·サンウ

で 2001, 伝統的な中国医学と鍼灸専門職の急速な発展は、医療保険を得ることにアルバータ州の更なる更なる進歩を可能にしました, TCMと鍼治療の立法を推進, そして、継続教育を組織.

  1. 私たちの州では、プロセスは、鍼灸の大学の設立のために始まりました. で 2001 準備委員会は、登録された鍼師の選択基を含む設立されました. この準備委員会は、次の内鍼の未来大学を担当することになります 2 へ 3 年.
  2. 私たちの同僚のハードワークのすべての今年と, アルバータ州の鍼灸の医療保険は、現実のものになりつつに近づいて. 厚生労働大臣, アルバータ州, ゲイリー馬は独立したグループに鍼灸の有効性を研究する責任を割り当て. 8ヶ月が経過したとの報告が完了しました. 私たちは今、彼らの最終的な決定のために州政府からの公式発表を待っています.
  3. ブリティッシュコロンビア州のTCMの法律の完成によりアルバータ州の我々はさらにやる気とさらにアルバータ州の法律の発展を促進することが奨励されています. これは強力な任務となります 2002.
  4. 教育に関しては、我々は今、エドモントンでの3年間の鍼灸プログラムを持っています, これは私たちのメンバーが参加しています. で 2001 我々は持っていた 26 プログラムの卒業生. 当協会は、広く行政に関与しています, examination, そして、鍼灸専門職の教育とTCM専門職の発展に特別な貢献をしました.

で私たちの仕事は、常にCMAACから強い支持を受けています, これは、私たちの活動の円滑な発展を促進するのに役立ちます. 私が社長に深く感謝の意を表明することに、この機会を利用します, 他の地方の、彼らが行っているすべてのためのスタッフへの章社長.

HONG KONG CHAPTER – バイ: 博士. フィリップ・チャウ-Pingのリー

彼らは職業の正式登録をお待ちしていながら、それは香港のTCMの実践のために厳しい年でした. 開業医は、より多くのビジネスを作り、不況と9月に起こった事件の観点から以下の支出を検討しています 11, 2001, ニューヨークで. 香港の開業医はCMAACは、すべての関係者が閲覧するための独自のウェブサイトを持っている必要があり、その背景やサービスを理解することが示唆されています. 加えて, 香港鍼師協会, 以下のために確立されています 7 年, CMAACと兄弟愛の関係を確立したいと思います. 博士. リーはCMAACに任意の提案を行う前に、2当事者間の相互利益を考慮し、評価しています.

マニトバ章 – バイ: 博士. Ruiying張

私たちのCMAAC本社の指導の下, 私たちの章では、昨年に比べて大きな進歩を遂げています. 私たちは、CMAACのメンバーとして6以上の資格をTCMの専門家を持っています. 私たちは、中国医学を確立するとマニトバ州で大きな進歩を示しています. 私たちは、大学が来年の公開に門戸を開きますことを期待しています. 私たちの章では、積極的に地域にTCMと鍼治療の規制を推進してきました. 我々はまた、中国医学と鍼灸の利点を推進しています, より多くの人々がヘルスケアのこの古代の形の利点や強みを認識助けます. 9月には 2001, 博士. Ruiyin張博士. 林劉はウィニペグで介護セミナーに出席し、講義しました. 講義では、参​​加者から非常に良い反応を得ています. セミナーの主催者はセミナーに貢献の感謝で私たちに手紙と証明書を送信しました. 最終的に, として 2001 近隣にはロール, 私たちの章の副社長, 博士. Shaoxiang市は、草案を準備で忙しいです, 中国医学の規制を議論するマニトバ州の保健省を要求し、我々の州で鍼灸.

ノバスコシア州の章 – バイ: 博士. トンリー

私たちは、政府が、中国医学と鍼灸を規制することを決定したことを聞くために喜んでいます. CMAAC教授の社長. チャン, およびその他の幹部メンバーは、オンタリオ州の職業の規制に多大な貢献をしました. 他の地方に増加希望をもたらすにおける規制の今後の成功. 我々は、これらの経験から学び、各県におけるTCMと鍼治療の規制に向けて今後の活動のために準備することができます. 我々は非常に我々は高い基準を設定しなければならないことに合意しました, そして、一貫性のある研修プログラムを持っている - 研究の4年間 – TCMと鍼治療の分野で. 私たちは、のの州と準州のすべてに専門職の規制のために戦うしようとすると、一貫性のない研修プログラムは明らかに困難をもたらします. 中のカナダの設立以来、 1998, 我々は中国の有名な研究機関で働いています, 4年間の研修プログラムの可能性を議論. Currently, プログラムは、その計画段階にまだあります. うまくいけば, 当社の継続的な連帯と, 我々はすぐに専門職の規制に向けてプッシュします.

私たちの大学やクリニックを推進してきた中でテレビ局. 地元の家族の医師は鍼治療の有効性を実現していません, だけでなく、喫煙鍼治療を受けるために、患者をお勧めします, TCMと鍼治療クリニックで肥満と環境病. 彼は痛みの症状のための彼の患者を処置したどのように私は観察するために専門の医師を訪問しました. 主に, 欧米の医師は慢性症候群を治療するために、私たちの鍼治療の方法を使用します. In summary, 私たちの忍耐と決意を持ちます, と漢方薬 5000 年の歴史は、そのユニークな貢献をするだろう .

ニューファンドランド & ラブラドール章 – バイ: 博士. Ethniaマンデン

2001 ニューファンドランドでCMAACのための最も忙しい年でした & Labrador. 数多くのプレゼンテーションは、ヘルスケアの専門家に作られ続けます, 大学医療と看護学生と同様に産業界と特別利益団体に. 主なプレゼンテーションは、私たちの健康科学センターで医療グランドラウンドへの参加を通じてなされたものであり、. 前の年として, 二から三このような情報のセッションが行われないような月はめったにありません. アライアンス、当社の従来の医療関係者とのコミュニケーションの栄養を奨励し、我々の進歩の最も本質的な部分として見られています. 我々はCMAACはカナダの全体を横切るようなインタープロの忠誠のために認識されていることを誇りに思っています.

で私たちの章のためのメインイベント 2001 プロの規制に関する保健省への主要な文書の提出がありました. This submission was made at the end of the spring season, そして我々はそれがこの秋家の前に行くだろうと期待していました. あなたはすべて知っているように, 政府の車輪はよりゆっくりと私たちが望むよりもオン. それは私たちの文書が十分に検討されていることを我々の理解であります. 我々は来てより多くの仕事があるだろうことを知っていながら、, 我々は我々の成果を祝う、我々の勢いはの冬の季節に家を通して物事を見ることを望んされています 2002. 私たちの次の会議は新年の初期に予定されています. 私たちのメンバーシップはゆっくり州に到着し、より実務に成長しています. 新鮮な新しいアイデアやエネルギーは、私たちのドラゴンに火を追加して、確実にニューファンドランドでCMAACを強化します & Labrador. 私たちは彼の指導と個人的にはこれまで存在しているために教授チャンに特別な感謝と願いを送ります.

BRITISH COLUMBIA CHAPTER – 博士によって、. ダナJ. MAH

2001 主に伝統的な中国医学のための自然な進行を反映するイベントや活動を奨励することによって定義されて忙しい年でした: 今年はで2月中旬にあったハイライト 5 教授チャンリッチモンドの年次TCM開業医と鍼師社会セレブレーション, 教授魏陵クワイ=と博士. サイモンレオンは、出席した来賓の中にありました. 半ば春に, 私たちは、TCM細則の受け入れと規制の完全な実現に来ました. 十分に提示し始めてからのサポートとプロセス全体を通して教授チャンとCMAACの努力の言うことができません. 夏の終わりに, 支店は、労働市場データの確立を支援するためにカナダ人材開発省が実施しTCM /鍼灸職業部門の研究に参加しました. CTCMAの要請で, 我々は現在、ドラフト紙の私達の検討を最終決定しています “TCMハーバや実務の知識と技能のプロフィール” 将来の地方の標準を確立する一環として、. However, ていないすべての変更が有益でした. 春に, 博士. Suenガイ章社長を辞任しました. 彼女は熱意の位置彼女のユニークなスタイルにもたらし, TCMの美徳に精神と強い信念. 私たちは彼女の努力の非常に感謝しています, 決意と彼女の在職中の貢献.

サスカチュワン州章 – 博士によって、. 彰化ゆいます

サスカトゥーンのCMAACのリーダーシップの下で全体の他の章では、さらに進行すると同じように私たちの章. 私たちの章のメンバーは、民間の診療所でサービスを提供してきましたし、個人的な往診をしました. いくつかは他の人が他の人が職業に静かに貢献しながら、職業についての公衆を教育するセミナーを設定忙しいです患者のためのサービスを提供するために、西洋医学の医師と協力してきました. 全体として、我々は責任を確立しようとしています & TCMの信頼性 & 鍼灸専門職. 全体的に我々はすべての非常に満足しているし、来年には新たな挑戦を楽しみにして.

ニューブランズウィック州の章 – バイ: 博士. シュウ寧謝

標準の会員資格と厳密に実行されるアプリケーションの手順を完了するには. 保険会社との接続を作成するために教育と資格のTCM医師の養成の必要性を知らせるためにしようとするために、. 他の地方では専門職の立法情報を収集し、私たち自身のローカル地方の法律を勉強しようとするために、. 私たちは、この章の2回の会議で地方の法律を議論してきました. 多くのメンバーがあります。, 私たちの章の取締役、特にボード, 私たちの仕事に多大な時間とエネルギーに入れている人. 私たちは、本当に偉大な支援に感謝します, サポートと励ましCMAACのヘッド四半期は提供してきたこと.

1996 - 2000 章レポート

1996

  • ニューファンドランド章事務所の設立.
  • オンタリオ州のTCM /鍼灸同盟が形成された提携 (TAAO).
  • CMAACは2鍼の商標を登録しました, カエデの葉, 商標法に基づいて、中国語の文字.
  • CMAACは、複数の保険会社からのカバレッジを得ました, を含む: クラウン生命保険, 退役軍人局, グレートウエストライフ, 海洋生命, サスカチュワン州政府の保険, そして、サスカチュワン州労働者災害補償委員会, CMAACメンバーによって提供される治療のために. それはCMAACのメンバーが一般市民に提供できるサービスの範囲を広げるように、これはCMAACのための別の偉大な成果であります.
  • 中国医学とケベックとTCM実践者の鍼灸協会とブリティッシュ・コロンビア州の鍼灸学会で形成された提携
  • 中国医学と鍼灸ニューファンドランドクラブ結成のカナダ学会。
  • 中国医学と鍼灸とオンタリオ州リーグで伝統的な中国医学と鍼灸のカナダ学会 (促進) アライアンス。
  • デザイン特許を取得した弁護士会のロゴとモノグラムに従い、中国医学と鍼灸の商標登録のカナダの協会。下のファンで2鍼のためのクロスパターン, と”中国医学と鍼灸のカナダの協会”テキスト。
  • 伝統的な中国医学とカナダの鍼治療協会はまた医学研究所と医療サービス保険鍼のメンバーを提供するために、他の保険会社を受けました。それは別の輝かしい成果をあげて学ぶことです。これらの保険会社の列名を次のように(1)成長した生命保険(2)退役軍人Affairs3)グレートウエストライフ(4)海洋生命(5)サスカチュワン州政府の保険(6)サスカチュワン州労働者災害補償委員会
  • 中国医学と鍼灸中国伝統医学とケベック州の鍼灸協会のカナダ学会,私の詩、カナダ、中国医学の専門家のギルド同盟を与えます。

1997

  • 健康の自由のためのカナダの連合が形成された提携
  • 世界自然保護基金が形成されたパートナーシップ (WWF) ハーブ製品における絶滅危惧種の使用に関する教育を推進します.
  • 社長チャンは、WFASの副会長として再選されました, そして、WFAS立法運営委員会の委員長としての彼の位置に加えて、鍼治療技能審査委員会の国際博士の副議長のポストを受け取りました.
  • 伝統的な中国医学とカナダの鍼灸協会と健康の自由同盟のためのカナダの連合。
  • 伝統的な中国医学とカナダの鍼灸協会と世界野生生物が見つかりました (WWF) パートナーシップを確立,絶滅危惧動物や植物の利用を促進するための広報・教育活動を行います。張ジンダ社長は再び副議長WFASに選出されました,そして、世界WFAS国際医師会議技能試験鍼連合の立法委員会の副所長兼ディレクターを務めていました。

1998

  • 1月に 28, WHOは、彼らが今後WFASとの公式な関係を認識することを発表しました. WFASのメンバー社会として、, すべてのCMAACメンバーはまた、唯一の国際的に認められていTCMと鍼組織であるWFASのメンバーシップを運びます.
  • 1月28日,世界保健機関(WHO)は、正式に認識WFASを宣言しました, 公式関係樹立。組織WFASの1つのメンバーとして、, 中国医学と鍼灸のカナダの協会の各メンバーは、自動的に針の世界連合のメンバーになります。 WFASは、中国医学と鍼灸認識世界保健機関(WHO)の唯一の組織です。

1999

  • With the passing of Bill 46, “この法律は、医療法を改正します,” 下院は、規制のヘルスケアの専門家以外の人のためにある鍼灸の実践とラブラドールのための法的な障害を取り除い.
  • 憲法46を通じてニューファンドランド・ラブラドール州,”補足ヘルスケア法”,非立法医療専門家利用制限の鍼を取り除きます

2000

  • 5月, 香港の章オフィス五月份の設立,中国医学と鍼灸確立香港支店のカナダ学会

1990–1995 章レポート

1990

  • 第二WFAS議会は、パリで開催されました, France. 社長チャンは、WFASの副会長として選出され、立法作業委員会の委員長として委嘱されました.
  • マニトバ州CMAAC章事務所の設立, ブリティッシュコロンビア州, サスカチュワン.
  • 総会の第二WFASメンバーはフランス・パリで開催されました。張は、針の世界連合の副会長に選出されました,それと同時に立法委員会。
  • マニトバ州、カナダの中国医学の社会と鍼灸,私に詩の州を与え、サスカチュワン州は、分岐を設定しています

1991

  • ニューブランズウィック州CMAAC章事務所の設立.
  • カナダの伝統的な中国医学と鍼灸協会、ニューブランズウィック州の支店を設立しました。

1992

  • オタワ連絡事務所を設立します. 中国医学のカナダの社会と鍼灸オタワオフィスがオープン

1993

  • ノバスコシア州の章事務所の設立
  • 5月 1993, 国立中国医学と鍼灸条約はトロントで開催されました, オンタリオ. この会議は、CMAACによって配置されました. 会議の目的は、伝統的な中国医学の水準を高めることでした, そして、CMAAC'Sを記念して 10記念日.
  • カナダの中国医学や鍼灸、ノバスコシア州の支店設立のカナダ学会
  • 五月份,国立中国医学と鍼灸会議はトロント、オンタリオ州で開催されました。会議は、中国医学と鍼灸組織的取り決めのカナダの協会によって組織されました。会議の目的は、伝統的な中国医学の鍼治療の医療のレベルを向上させることです,そして、研究所10周年を祝うために。

1994

  • CMAACは、そのメンバーのための専門職賠償責任保険を達成するために、伝統的な中国医学と鍼灸の専門職の最初の組織となりました, ハンターの企業から, ローエル & 株式会社. トロントの, オンタリオ. これはCMAACの驚異的な成果であり、それは教育の高いレベルに私たちの献身を意味として職業とCMAACのメンバーにさらなる信用を貸します, CMAACメンバーがサポートしている訓練と実践の高い基準に. 伝統的な中国医学とカナダの鍼治療協会は、中国医学と鍼灸の分野で最初になりました,そのメンバーのための専門職賠償責任保険の組織を保護します。ハンターローウェル & 共同. 研究所引受のメンバーの株式会社会社。これは、協会が行った重要な成果であります,そして、私たちの職業や会員の皆様にさらに威信をもたらします,それは我々が教育訓練のハイレベルに質の高い医療サービスを提供し、研究所のメンバーは、この目的の職務に専念することを確実にするためにあることを意味するので。

1983–1989 章レポート

1983

  • 中国医学とカナダの鍼灸協会 (CMAAC) 全国組織として設立されました. アプリケーションはCMAACの取り込みのためのオンタリオ州政府に作られました, しかし、言葉のために拒否されました “医学”. In August 1983, アプリケーションは、消費者行政省に行われました, カナダは連邦政府CMAACを登録します; 但し, これが原因他の健康団体の影響力に拒否されました. 社長チャンは本町に手紙を提出しました. ジュディErolaは、伝統的な中国医学と鍼灸の意味に情報を提供します. 伝統的な中国医学とカナダの鍼治療協会は、全国的な組織を設立しました。単語と名前を学びました”医学” 用語,設立協会は、最初は拒否されたオンタリオ州政府に申請書を提出しました。八月の年,Lianbangzhengfuの消費者とビジネスに学び登録手段を必要とします,他の医療機関によって反対されました, 拒絶。張ジンダは、特定の閣下大臣ジュディErolaに大統領に手紙を書きました, 中国医学の鍼治療の声明では、古代のです,医学の独立したスタイル, 我々は、それが非常にセンス

1984

  • In March, CMAACは正式に登録し、本町の承認で設立されました. ジュディErola, 消費者と企業大臣, カナダの中国医学と鍼灸協会など.
  • 6月に 1984, カナダの鍼治療財団 (AFC) 鍼治療の実践は、ライセンス医療従事者に限定されるべきであると提案保健専門職立法レビューに提出しました (医師, 歯科医, 理学療法士, そして、獣医師) そして無免許実践者のみライセンス医師の監督の下で練習することが許可されるべきであり、個人開業を設定するために許されるべきではないこと. CMAACを強くAFCによって出す案に反対HPLRに、独自の提出で対抗しました. 幸いにも, HPLRはAFCの提案を無視することを決定し、代わりに実務者が過度の介入なしで自由に練習することができ.
  • 3月,ジュディErola連邦によって承認あなたの特別な署名は、私たちの社会のためにサインアップ, 名前付き “中国医学と鍼灸のカナダの協会”(中国医学とカナダの鍼灸協会), 略語 (CMAAC)。
  • 6月, カナダの鍼灸財団(AFC)健康専門職立法レビューへ (HPLR) 書かれた勧告を行います,鍼治療は、(そのような薬として認可医師にのみ行われるべきです,歯科医,実行するための物理的な医師や獣医師),のみライセンス医師の指導の下、これらのライセンスを受けていない伝統的な中国医学の医師が鍼治療を課すことができます, そして、民間の診療所を開くことができません。協会はしっかりと反対しています,書面による異議を提出するHPLC。 HPLCは、最終的にAFCの推奨事項を考慮しないことを決定しました,我々はこれまでに過度の干渉を受けることなく、伝統的な中国医学の医師の自由な行使を可能にします

1985

  • CMAAC章事務所は、アルバータ州とケベック州の州で形成されています。.
  • 鍼治療の, TCMと鍼治療の訓練と教育のより高いレベルのためCMAAC規格を推進するために設立されました. 学生が完了した後に入力します。 3 以下のための認識大学や研究から科学の年 4 研究所の年.
  • カナダのアルバータ州の中国医学と鍼灸の社会とケベック社会ブランチを設定します。
  • 中国医学と鍼灸確立のカナダの研究所,その目的は、中国医学と鍼灸のカナダの社会の評判と基準を容易にし、促進することです, そして、医学と鍼灸の教育と訓練の高いレベルを提供します。学生はZirankexue認識ユニバーシティ・カレッジで勉強の3年間を完了する必要があります,中国医学の4年間の大学教育を受け入れます。

1986

  • 第一インターナショナルの中国医学と鍼灸学術大会は、6月に開催されました, トロントのホリデイインで, オンタリオ . この会議はCMAACの評判を促進する上で助けと教育水準の上昇へのコミットメントを示しました. 何回か
  • 6月,オンタリオホリデイイントロントの漢方薬や鍼治療の最初の国際会議が開催されました。会議はさらに中国医学と鍼灸のカナダの社会の評判を強化しました, 学術レベルを向上させるために我々のコミットメントを示しています。

1987

  • 鍼灸協会の世界連盟 (WFAS) 世界保健機関(WHO)の後援の下に形成されました (WHO). CMAACは、創立メンバーの社会の一つとしてWFASに受け入れられました. 同時に, 社長チャンは、WFASの執行委員に選出されました. WFASは、西洋医学とTCM団体を結びつける唯一の国際組織であります.
  • 台湾支部の設立
  • 鍼灸学会の世界連盟 (WFAS) 世界保健機関 (WHO) の後援の下で設立。中国医学と鍼灸のカナダの協会はWFASは1を作成するには会員組織を受信して​​います。
  • 同時に,張は、WFAS執行委員会の会長に選出されました。鍼灸学会の世界連盟は、国際機関との組み合わせのみ伝統的な中国医学と西洋医学です。
  • 中国医学と鍼灸台湾支店のカナダの協会が設立されました。

1988

  • 7月に, CMAACは非営利として収益カナダ課税に登録されました, 慈善団体.
  • 9月には, 第二に、国際、中国医学と鍼灸学術大会は、トロントのロイヤルヨークホテルで開催されました, オンタリオ. この会議は、鍼の鎮痛を議論するWFASとCMAACによって組織されました, 臨床治療に鍼と決定的な報告書の基本的な理論に関する研究, と, 鍼の教育、科学研究.
  • 7月,国家税務総局で,中国医学と鍼灸のカナダの協会は非営利団体として登録します,慈善寄付の数を取得します。
  • 9月,トロントオンタリオ州のロイヤルヨークホテルで、中国医学と鍼治療に関する第2回国際会議が開催されました。会議は共同で、中国医学と鍼灸のWFASとカナダの協会によって組織されます, 鍼の鎮痛についての議論,鍼治療の基礎,そして、治療の臨床的有効性と手段の概要レポート,教育と伝統的な中国医学の研究の進歩。

 

Translate »